NumberAuthorDateTitle
Earlier messages
9100llama_nom2008-03-19Re: Njal 92 to end Patricia's Translation
9101Patti (Wilson)2008-03-19Re: Njal 92 to end Patricia's Translation
9102Fred and Grace Hatton2008-03-19Thanks Alan and LN!!
9103Fred and Grace Hatton2008-03-20Njall 93
9104Fred and Grace Hatton2008-03-20Njall 93 - - Grace's translation
9105Patricia2008-03-20Njal's Saga Ch93 Patricia's Translation
9106AThompson2008-03-21Re: Njall 93 / Alan's Translation
9107Fred and Grace Hatton2008-03-24Njall 94 + beginning 95
9108Fred and Grace Hatton2008-03-24Njall 94 + beginnin 95 - - Grace's translation
9109AThompson2008-03-25Re: Njall 94 + beginning 95 / Alan's Translation
9110llama_nom2008-03-25Re: Njall 94 + beginning 95 / Alan's Translation
9111Patti (Wilson)2008-03-25Re: Njall 94 + beginning 95 / Alan's Translation
9112llama_nom2008-03-25Re: Njall 94 + beginning 95
9113llama_nom2008-03-25Re: Njall 94 + beginning 95 / Alan's Translation (ancestral allusion
9114Patricia2008-03-25Njal's Saga 94 to end and begin 95 Patricia's Translation
9115Fred and Grace Hatton2008-03-27Njall 95 end + 96 + beginning 97
9116Fred and Grace Hatton2008-03-27Njall 95 end + 96 + 97 beginning - - Grace's translation
9117Patricia2008-03-27Njal 95-end + 96 + 97 to begin Patricia's Translation
9118AThompson2008-03-28Re: Njall 95 end + 96 + beginning 97 / Alan's Translation
9119Andrew Higgins2008-03-30Old Norse Verse Workshop
9120Meghan Roberts2008-03-31Re: Old Norse Verse Workshop
9121Fred and Grace Hatton2008-03-31Njall 97 part 2
9122llama_nom2008-03-31Re: Höskuldi kveðst það vel að skapi
9123llama_nom2008-03-31Re: Höskuldi kveðst það vel að skapi
9124Patti (Wilson)2008-03-31Re: [norse_course] Re: Höskuldi kveðst það vel að skapi
9125llama_nom2008-03-31Re: Njall 95 end + 96 + beginning 97 / Alan's Translation
9126llama_nom2008-03-31Re: Old Norse Verse Workshop
9127Fred and Grace Hatton2008-03-31Njall 97 part 2 - - Grace's translation
9128Patricia2008-03-31Njal's Saga Ch97 part 2 Patricia's Translation
9129llama_nom2008-04-01Re: Njall 97 part 2 - - Grace's translation
9130AThompson2008-04-01Re: Njall 97 part 2 / Alan's Translation
9131bryn.price2008-04-01Attempting Norse for the first time
9132llama_nom2008-04-01Re: Attempting Norse for the first time
9133bryn.price2008-04-01Re: Attempting Norse for the first time
9134llama_nom2008-04-01Re: Njall 97 part 2 / Alan's Translation
9135Patricia Wilson2008-04-01Re: Attempting Norse for the first time
9136bryn.price2008-04-02Re: Attempting Norse for the first time
9137storsvertingi0072008-04-02Góðan daginn!
9138llama_nom2008-04-02Re: Góðan daginn!
9139Fred and Grace Hatton2008-04-03thanks, LN!
9140Fred and Grace Hatton2008-04-03Njall 97 part 3
9141Fred and Grace Hatton2008-04-04Njall 97 part 3 - - Grace's translation
9142Patricia2008-04-04Njal's Saga Ch 97 #3 Patricia's Translation
9143llama_nom2008-04-04Re: Njal's Saga Ch 97 #3 Patricia's Translation
9144Patricia Wilson2008-04-04Thanks LN for the Info
9145AThompson2008-04-04Re: Njall 97 part 3 / Alan's Translation
9146Fred and Grace Hatton2008-04-07Njall 97 part 4
9147AThompson2008-04-08Re: Njall 97 part 4 / Alan's Translation
9148Fred and Grace Hatton2008-04-08Njall 97 part 4 - - Grace's translation
9149Patricia2008-04-08Njal Ch97 part 4 Patricia's Translation
9150Fred and Grace Hatton2008-04-09Thanks, Alan!
9151Patti (Wilson)2008-04-09Re: Thanks, Alan!
9152Dann Johnson2008-04-09Re: Old Norse to Norman
9153llama_nom2008-04-09Re: Old Norse to Norman
9154Patti (Wilson)2008-04-09Re: Old Norse to Norman
9155llama_nom2008-04-09Re: Njal Ch97 part 4
9156Patti (Wilson)2008-04-09Re: Njal Ch97 part 4
9157llama_nom2008-04-09Re: Njal Ch97 part 4
9158Patricia Wilson2008-04-09Fw: THank You LN for the Comments
9159doodlydoodly742008-04-10noobie question
9160llama_nom2008-04-10Re: noobie question
9161Fred and Grace Hatton2008-04-10Njall 97 end + 98 beginning
9162Patti (Wilson)2008-04-10Re: noobie question
9163Fred and Grace Hatton2008-04-10Njall 97 end + beginning 98 - - Grace's translation
9164Patricia2008-04-11Njal CH97 to end aand 98 Begin - Patricia's translation
9165Patricia2008-04-11Patricia's Translation Ch97 to end - etc
9166AThompson2008-04-11Re: Njall 97 end + 98 beginning / Alan's Translation
9167llama_nom2008-04-11Og svo var dátt með þeim öllum saman
9168Patti (Wilson)2008-04-11Re: [norse_course] Og svo var dátt með þeim öllum saman
9169Fred and Grace Hatton2008-04-15Njall 98 part 2
9170Fred and Grace Hatton2008-04-15Njall 98 part 2 - - Grace's translation
9171Patricia2008-04-15Njal Ch 98 part 2 Patricia's Translation
9172llama_nom2008-04-15Re: Njall 98 part 2 - - Grace's translation
9173llama_nom2008-04-15Re: Njal Ch 98 part 2 Patricia's Translation
9174Patricia Wilson2008-04-15Re: Njal Ch 98 part 2 Patricia's Translation
9175Fred and Grace Hatton2008-04-15Thanks, LN!
9176AThompson2008-04-16Re: Njall 98 part 2
9177llama_nom2008-04-16Zoega Errata
9178Fred and Grace Hatton2008-04-17Njall 98 part 3
9179Fred and Grace Hatton2008-04-17Njall 98 part 3 - - Grace's translation
9180Patricia2008-04-18Njal Ch98 #3 Patricia's Translation
9181llama_nom2008-04-18Re: Njall 98 part 3 - - Grace's translation
9182llama_nom2008-04-18Re: Njal Ch98 #3 Patricia's Translation
9183AThompson2008-04-18Re: Njall 98 part 3 / Alan's Translation
9184llama_nom2008-04-18Re: Njal Ch98 #3 Patricia's Translation (sauðahús)
9185llama_nom2008-04-18Re: Njall 98 part 3 / Alan's Translation
9186Patti (Wilson)2008-04-18Re: [norse_course] Re: Njal Ch98 #3 Patricia's Translation (sauðah
9188llama_nom2008-04-18Re: Njall 98 part 3 / Alan's Translation (irregular imperatives)
9189llama_nom2008-04-18Irregular imperatives
9190AThompson2008-04-20Re: Irregular imperatives
9191Haukur Þorgeirsson2008-04-20Re: Njall 98 part 3 / Alan's Translation
9192llama_nom2008-04-20Re: imperatives
9193Haukur Þorgeirsson2008-04-20Re: imperatives
9194Fred and Grace Hatton2008-04-21Njall 98 end + beginning 99
9195Fred and Grace Hatton2008-04-21Njall 98 end + beginning 99 - - Grace's translation
9196Patricia2008-04-22Njal 98 to end & begin 99 Patricia's Translation
9197AThompson2008-04-22Re: Njall 98 end + beginning 99 / Alan's Translation
9198Fred and Grace Hatton2008-04-24Njall 99 part 2
9199AThompson2008-04-25Re: Njall 99 part 2 / Alan's Translation
Later messages