NumberAuthorDateTitle
Earlier messages
6900Victor Hansen2006-08-16Re: herlid / fyrdar
6901AThompson2006-08-16Re: Njal 13 part 2 / Alan's translation
6902Fred and Grace Hatton2006-08-16Sheep letter, first page - Grace's translation
6903Patricia2006-08-16Alan's translation Njal ch 13 part 2
6904Blanc Voden2006-08-16Re: herlid / fyrdar
6905llama_nom2006-08-16Re: sheep letter
6906Blanc Voden2006-08-16Re: Alan's translation Njal ch 13 part 2
6907llama_nom2006-08-16óheilagur
6908Patricia2006-08-16Re: [norse_course] óheilagur
6909Fred and Grace Hatton2006-08-16Sheep letter manuscript is online
6910Fred and Grace Hatton2006-08-16Sheep letter manuscript is online
6911Fred and Grace Hatton2006-08-17manuscript abbreviations
6912AThompson2006-08-17Re: Alan's translation Njal ch 13 part 2
6913Patricia2006-08-17Re: Alan's translation Njal ch 13 part 2
6914Xolotl2006-08-17In way over my head
6915Patricia2006-08-17Re: In way over my head
6916Xolotl Grimnir2006-08-18Re: In way over my head
6917Xolotl Grimnir2006-08-18Re: In way over my head
6918Fred and Grace Hatton2006-08-18Njal 13 last part
6919Patricia2006-08-18Njal Chapter 13 - end Patricia's Effort
6920Fred and Grace Hatton2006-08-18Njal 13 last part - Grace's translation
6921Blanc Voden2006-08-18Re: In way over my head
6922AThompson2006-08-19Re: Njal 13 last part
6923Patricia2006-08-19Alan's Translation
6924AThompson2006-08-19Re: Alan's Translation
6925llama_nom2006-08-19Re: In way over my head
6926llama_nom2006-08-19Re: manuscript abbreviations
6927llama_nom2006-08-19Re: Sheep letter - LN's attempt at a translation of Section 1
6928llama_nom2006-08-19Re: Njal 13 last part
6929Fred and Grace Hatton2006-08-20sheep letter page 2 - Grace's transcription attempt
6930Laurel Bradshaw2006-08-20Re: Alan's Translation
6931Xolotl Grimnir2006-08-20Re: In way over my head
6932Patricia2006-08-20Re: In way over my head
6933Blanc Voden2006-08-21Re: Sheep letter - LN's attempt at a translation of Section 1
6934Fred and Grace Hatton2006-08-21Njal chapt 14
6935Fred and Grace Hatton2006-08-21Njal chapt 14 - Grace's translation
6936Xolotl Grimnir2006-08-21Re: In way over my head
6937AThompson2006-08-22Re: Njal chapt 14 / Alan's Translation
6938Patricia2006-08-22Njal Chapter 14 Patricia's Translation
6939llama_nom2006-08-24Re: Njal chapt 14 / Alan's Translation
6940llama_nom2006-08-24Re: Njal Chapter 14 Patricia's Translation
6941Patricia2006-08-24Re: Njal Chapter 14 Patricia's Translation
6942llama_nom2006-08-24Sér köttrinn músina?
6943Patricia2006-08-24Re: [norse_course] Sér köttrinn músina?
6944Fred and Grace Hatton2006-08-25Njal 15
6945AThompson2006-08-25Re: Njal 15 / Alan's Translation
6946Fred and Grace Hatton2006-08-25Njal 15 - - Grace's translation
6947Patricia2006-08-25Re: Njal 15
6948Patricia2006-08-25Chapter 15 of Njal's Saga - from Patricia
6949llama_nom2006-08-26Re: Njal 15 / Alan's Translation
6950llama_nom2006-08-26Re: Chapter 15 of Njal's Saga - from Patricia
6951llama_nom2006-08-26Re: Njal 15 - - Grace's translation
6952Patricia2006-08-26Re: Chapter 15 of Njal's Saga - from Patricia
6953Fred and Grace Hatton2006-08-27Njal 15
6954llama_nom2006-08-27Re: sheep letter page 2 - Grace's transcription attempt
6955Blanc Voden2006-08-27Re: Njal 15 / Alan's Translation; A reaction
6956Fred and Grace Hatton2006-08-28or ligature in sheep letter
6957Fred and Grace Hatton2006-08-28sheep letter page 3 - Grace's scruffy transcription
6958Patricia2006-08-28Re: sheep letter page 3 - Grace's scruffy transcription
6959Patricia2006-08-29Patricia's comment on Grace's transcription of the Sheep letter
6960Fred and Grace Hatton2006-08-29Njal 16 + part of 17
6961AThompson2006-08-29Re: Njal 16 + part of 17 / Alan's translation
6962Fred and Grace Hatton2006-08-29Njal 16 + part of 17 - Grace's translation
6963Fred and Grace Hatton2006-08-29kyrring in the sheep letter
6964Patricia2006-08-29Re: kyrring in the sheep letter
6965Patricia2006-08-29Njal Chapter 16 and part of 17 - From Patricia
6966Patricia2006-08-29Re: kyrring in the sheep letter
6967llama_nom2006-08-29Re: Njal 16 + part of 17 / Alan's translation
6968AThompson2006-08-30Re: Njal 16 + part of 17 / Alan's translation
6969Blanc Uoden2006-08-30Re: Njal 16 + part of 17 / Alan's translation
6970Blanc Voden2006-08-30Re: Njal 16 + part of 17 / Alan's translation
6971Patricia2006-08-31ærid
6972naddr_risi2006-08-31Please, help !
6973llama_nom2006-08-31Re: ærid
6974Blanc Voden2006-08-31Re: ærid
6975naddr_risi2006-08-31Re: ærid
6976llama_nom2006-08-31Re: Please, help !
6977Blanc Voden2006-08-31Re: Please, help !
6978Patricia2006-08-31Re: [norse_course] Re: ærid
6979llama_nom2006-08-31Re: ærid
6980naddr_risi2006-09-01Re: ærid
6981naddr_risi2006-09-01Re: Please, help !
6982llama_nom2006-09-01Re: ærid
6983llama_nom2006-09-01Re: ærid
6984Fred and Grace Hatton2006-09-01Njal 17 part 2
6985AThompson2006-09-01Re: Njal 17 part 2 / Alan's Translation
6986Fred and Grace Hatton2006-09-01Njal 17 part 2- Grace's translation
6987Patricia2006-09-01Njal Ch 17 part two from Patricia
6988llama_nom2006-09-01Re: Njal 17 part 2 / Alan's Translation
6989llama_nom2006-09-01Re: Njal Ch 17 part two from Patricia
6990llama_nom2006-09-01Re: Njal 17 part 2- Grace's translation
6991llama_nom2006-09-01Re: Njal 17 part 2- Grace's translation
6992Patricia2006-09-01Re: Njal Ch 17 part two from Patricia
6993Fred and Grace Hatton2006-09-02sheep letter page 2
6994Fred and Grace Hatton2006-09-02Njal 17 part 2, thanks, LN!
6995Blanc Voden2006-09-02Re: Njal 17 part 2 / Alan's Translation: Not nobody
6996Blanc Voden2006-09-02Re: Njal Ch 17 part two from Patricia
6997llama_nom2006-09-02kippti upphávum skóm á fætur sér
6998Patricia2006-09-03Re: [norse_course] kippti upphávum skóm á fætur sér
6999llama_nom2006-09-03Re: sheep letter page 2
Later messages