Thanks very much LN I am really beginning to enjoy this stuff -
I have been a student of something or other all my life, I like
this better than Latin (which also has a syntax from Hell)
Kveðja
Patricia
 
PS - just a thought - any one know if the Norse-Men kept cats - not a joke this
they had farms and creatures that needed hay and also straw for the bedding
Cats have always been handy - dealing with rats 'n' all
 
 
 
----- Original Message -----
From: llama_nom
To: norse_course@yahoogroups.com
Sent: Thursday, August 24, 2006 12:53 AM
Subject: [norse_course] Re: Njal Chapter 14 Patricia's Translation


> og kváðu engu gegna

"and said it meant nothing", "and said it was of no importance". See
Alan's translation. This is Zoega's third definition for the verb
`gegna' "to signify, mean, matter".

> I had a story - long ago of Sigurð-Dragonslayer - that must be the
same one from whom Thorgeir descended

Sigurd who killed the dragon Fáfnir is the central hero of Völsunga
saga and comes into several poems of the Elder Edda. For a summary of
his story, see Skáldskaparmál, Chapters 47-49 as numbered here [
http://www.heimskri ngla.no/original /snorre/skaldska parmal.php ]. He
also features in Þiðreks saga.

Remember Chapter 1 where it said: "Maður er nefndur Höskuldur. Hann
var Dala-Kollsson. Móðir hans hét Þorgerður og var dóttir Þorsteins
hins rauða, Ólafssonar hins hvíta, Ingjaldssonar, Helgasonar. Móðir
Ingjalds var Þóra, dóttir Sigurðar orms í auga, Ragnarssonar loðbrókar."

Well, Ragnarr loðbrók "Ragnar Furry-Trousers" married Áslaug who was
the daughter of Sigurðr Fáfnisbana and Brynhildr Buðladóttir, as told
in Ragnars saga loðbrókar [ http://www.snerpa. is/net/forn/ ragnar.htm
], and more briefly in Ragnarssona þáttr [
http://www.snerpa. is/net/forn/ rag-son.htm ].

LN