Patricia wrote:

[...]
> ærr-lauss - without honour - since neither Grace nor myself have
> the notion that it has anything to do with sheep

[...]

> But ærið is definitely not in the book

(1) "ærið" is a modern form for "ærit" = ær-it, with the suffixed
article. In normalized editions of the Saga it is spelled exactly in
this way, ærit.

(2) "ær" IS in the book and means "a ewe", although it is feminine there.

(3) This word can also be found not far from the beginning of this
Saga's Chapter 1, and stands there for "a maid, girl".