NumberAuthorDateTitle
Earlier messages
12300Mahinda Palihawadana2008-03-03Re: The New Pali Course Part II [3-2/8]
12301Ong Yong Peng2008-03-03Re: The New Pali Course Part II [3-2/8]
12302mahipaliha2008-03-03Re: Pali and Sanskrit in Sri Lanka
12303Ong Yong Peng2008-03-03Re: The New Pali Course Part II [3-2/8]
12304Jon Fernquest2008-03-03Re: Pali and Sanskrit in Sri Lanka
12305mahipaliha2008-03-03Re: Question about a sentence in the Dhammapada
12306John Kelly2008-03-04DN 31 Translation - part 15
12307Alex Long2008-03-04Re: Help in dhamma(Pali word/name)
12308Branislav Kovacevic2008-03-04Re: AN I.333
12309johnny pruitt2008-03-05Re: AN I.314-315
12310Ong Yong Peng2008-03-05The New Pali Course Part II [5-6/8]
12311vensobhana2008-03-06brahmaa sahampati
12312Fabrizio Rondolino2008-03-07Dhammapada pali audio
12313johan wijaya2008-03-07Re: Sakka's lifespan
12314Branislav Kovacevic2008-03-07Re: Dhammapada pali audio
12315Mahinda Palihawadana2008-03-07Re: AN I.314-315
12316Nicki Karu2008-03-07RE : Re: [Pali] Dhammapada pali audio
12317Jon Fernquest2008-03-08Pali language generator?
12318TK Wen2008-03-09sufix -to
12319Ong Yong Peng2008-03-09Pali Day by Day G021 - The New Pali Course Part II
12320Jim Anderson2008-03-09Re: sufix -to
12321Ong Yong Peng2008-03-10Pali Day by Day G022 - The New Pali Course Part II
12322mahipaliha2008-03-10Re: AN I.333
12323John Kelly2008-03-11DN 31 Translation - part 16
12324John Kelly2008-03-11Re: Pali language generator?
12325Jon Fernquest2008-03-11Re: Pali language generator?
12326TK Wen2008-03-11Re: sufix -to
12327Ong Yong Peng2008-03-11The New Pali Course Part II [5-7/8]
12328Piya Tan2008-03-11Adisaddalopa
12329Nina van Gorkom2008-03-11Re: to Jim: sufix -to
12330Nina van Gorkom2008-03-11Re: AN I.333
12331Jim Anderson2008-03-11Re: to Jim: sufix -to
12332Nina van Gorkom2008-03-12Re: to Jim: sufix -to
12333Piya Tan2008-03-12Re: to Jim: sufix -to
12334P G Dave2008-03-12Re: Adisaddalopa
12335Jim Anderson2008-03-12Re: Adisaddalopa
12336Piya Tan2008-03-12Re: Adisaddalopa
12337Jim Anderson2008-03-12Re: to Jim: sufix -to
12338Nina van Gorkom2008-03-12Re: to Jim: sufix -to
12339Jon Fernquest2008-03-13Re: DN 31 Translation - part 16
12340Piya Tan2008-03-13Re: Adisaddalopa
12341duriank242008-03-13Arahant disciple of the Buddha
12342Nina van Gorkom2008-03-13Re: DN 31 Translation - part 16
12343Piya Tan2008-03-13Re: Arahant disciple of the Buddha
12344Mahinda Palihawadana2008-03-13Re: DN 31 Translation - part 16
12345Jim Anderson2008-03-13Re: DN 31 Translation - part 16
12346John Kelly2008-03-14Re: DN 31 Translation - part 16
12347John Kelly2008-03-14Re: Pali language generator?
12348Jon Fernquest2008-03-14Re: DN 31 Translation - part 16
12349Jim Anderson2008-03-14Re: Pali language generator?
12350Mahinda Palihawadana2008-03-14Re: DN 31 Translation - part 16
12351Alex Long2008-03-14Re: Arahant disciple of the Buddha
12352Jim Anderson2008-03-15Re: DN 31 Translation - part 16
12353Jon Fernquest2008-03-15Re: DN 31 Translation - part 16
12354Jon Fernquest2008-03-15Re: Pali language generator?
12355mahipaliha2008-03-15Re: DN 31 Translation - part 16
12356mahipaliha2008-03-15Re: DN 31 Translation - part 16
12357johnny pruitt2008-03-15Re: AN I.314-315
12358Jim Anderson2008-03-15Re: Pali language generator?
12359Jon Fernquest2008-03-16Re: Pali language generator?
12360Jon Fernquest2008-03-16Anger as Fire metaphor in Anguttara Nikaya:
12361Branislav Kovacevic2008-03-16Re: AN IV.44
12362Piya Tan2008-03-16Re: AN IV.44
12363flrobert20002008-03-16Pali Day by Day G023 - The New Pali Course Part II
12364flrobert20002008-03-16Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12365Mahinda Palihawadana2008-03-16Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12366Jim Anderson2008-03-16Re: Pali language generator?
12367Mahinda Palihawadana2008-03-17Re: Pali language generator?
12368Alex Long2008-03-17Re: Arahant disciple of the Buddha
12369Branislav Kovacevic2008-03-17Re: AN IV.44
12370Jon Fernquest2008-03-17Re: Pali language generator?
12371Ong Yong Peng2008-03-17The New Pali Course Part II [5-8/8]
12372Jim Anderson2008-03-17Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12373mahipaliha2008-03-18Re: AN IV.44
12374Piya Tan2008-03-18Re: AN IV.44
12375johan wijaya2008-03-18Kacchapa-Jaataka, No. 273
12376dkotschessa2008-03-18PaliTrans Software?
12377dkotschessa2008-03-18Pali Trans - FOUND
12378mahipaliha2008-03-18Re: AN IV.44
12379Branislav Kovacevic2008-03-18Re: AN IV.44
12380Piya Tan2008-03-19Re: AN IV.44
12381Piya Tan2008-03-19Re: AN IV.44
12382Mahinda Palihawadana2008-03-19Re: AN IV.44
12383Jon Fernquest2008-03-19Re: Pali Trans - FOUND
12384Jim Anderson2008-03-19Re: Pali Trans - FOUND
12385Jon Fernquest2008-03-19Re: Pali Trans - FOUND
12386Branislav Kovacevic2008-03-19Re: AN IV.44
12387mahipaliha2008-03-20Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12388Jim Anderson2008-03-20Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12389dkotschessa2008-03-21Andy Shaw
12390P G Dave2008-03-21Re: AN IV.44
12391duriank242008-03-21Help in pali words
12392mahipaliha2008-03-21Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12393dkotschessa2008-03-21Re: Pali Trans - FOUND
12394dkotschessa2008-03-21Re: Pali Trans - FOUND
12395Jim Anderson2008-03-21Re: Problems translating a sentence from the Jaataka
12396TK Wen2008-03-22sugata
12397dhamma_joti2008-03-22Re: Kacchapa-Jaataka, No. 273
12398gerard.blok2008-03-22Pali spelling correction
12399gerard.blok2008-03-22Pali spelling checker
Later messages