According to him, vandite stands instead of vandito (vandite vandito
hutvaa he told me), and Bhagavaa in the nominative singular is
understood. He said that here the passive form implied by Ra~n~naa
competes with the locative absolute. This happens sometimes,
especially in the commentarial litterature and in this case the
passive form is stronger.
However after researching a bit I also found this sentence in the texts