Dear Pali friends,

I'll be very grateful is anyone can clarify this for me:

The Buddha Jayanti Tripitaka often uses the citation "*Machasa.m*".
Does this mean "variant reading"? or "Burmese reading"? My guess
it is the former, but I need some confirmation.

Thanks & metta,

Piya Tan


On Wed, Mar 12, 2008 at 9:53 PM, Piya Tan <dharmafarer@...> wrote:

> Thanks Jim,
>
> Thanks gives some direction in why the DAT says what it said:
>
> Niddasa is taken (playfully I think) taken as "ni + dasa" = "not 10" as it
> also
> mentions nibbiiso etc, meaning that it is not the number of years that
> makes
> a senior monk *niddasa,* but his realization.
>
> Thanks.
>
> Piya Tan
>
>
>
>
> On Wed, Mar 12, 2008 at 9:30 PM, Jim Anderson <jimanderson_on@...>
> wrote:
>
> > --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, "Piya Tan"
> > <dharmafarer@...> wrote:
> > >
> > > Dear Jim, John (or anyone else),
> >
> > >
> > > What does this sentence mean?
> > >
> > > *Niddasavatthnii ti aadi-saddalopenaaya.m niddeso ti *(DAT 3:334)
> >
> > Dear Piya,
> >
> > The above is only part of the passage we need to know (btw, -vatthnii
> > ti should read vatthuunii ti).
> >
> > Niddasavatthuunii ti aadi-saddalopenaaya.m niddeso ti aaha
> > niddasaadivatthuunii ti.
> >
> > means:
> > "niddasavatthuuni": because this is a description with elision of the
> > word "aadi" he said "niddasaadivatthuuni".
> >
> > > *Aadi-sadda-lopa*: this is surely a grammatical term. Do the ancient
> > > grammars mention it? What does this mean?
> >
> > P.G. Dave has explained the elision of the middle part in a Sanskrit
> > compound. 'saddalopa' is a grammatical term but I don't yet know of
> > its use in the ancient Pali grammars. 'sadda' can refer to letters, a
> > word, or any other linguistic item. The modern Pali grammar called
> > the Niruttidiipanii by the late Ledi Sayadaw mentions padalopa at the
> > end of sutta 33 which I think touches on your passage. Here it is:
> >
> > padalopo aadimajjhantesu -- datto=devadatto, assehi yutto
> > ratho=assaratho, ruupabhavo=ruupa.m, aruupabhavo=aruupa.m iccaadi.
> >
> > "niddasavatthuuni" would be an example of majjhepadalopa
> > like "assaratho". More examples are given in the section on
> > tatiyatappurisa.
> >
> > Best wishes,
> > Jim
> >
> >
> >
>
>
>
> --
> The Minding Centre
> Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
> Singapore 650644
> Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
> Website: dharmafarer.googlepages.com
>



--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
Website: dharmafarer.googlepages.com


[Non-text portions of this message have been removed]