John Kelly wrote: "juuta-ppamaada-.t.thaanaanuyoge - gen TP cpd *, m-
a/loc/sg - indulgence in a state of negligence from gambling"
or "inherent in compulsive gambling"

I don't understand the breakdown here, particularly towards the end.
Isn't that a little long for a tappurisa compound (TP)?

Think I understand:
jûta gaming, gambling (nt.)
pamâda (m.) negligence; indolence; remissness; carelessness.
ṭhâna cause (v.t.),

But "nuyoge" ?

nu : affirmative indefinite particle
yoga : [m.] connection, linkage; bond; endeavour; conjunction;
attachment; effort; mixture.

With metta,
Jon Fernquest