Number | Author | Date | Title |
Earlier messages |
8300 | llama_nom | 2007-06-13 | Re: Chapter one of Eirk's Saga Rauda Patricia's Translation |
8301 | Patricia Wilson | 2007-06-13 | Re: Chapter one of Eirk's Saga Rauda Patricia's Translation |
8302 | llama_nom | 2007-06-13 | Re: Eirik 1 (voru kallaðir) |
8303 | Patricia Wilson | 2007-06-13 | Re: [norse_course] Re: Eirik 1 (voru kallaðir) |
8304 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-13 | Thanks, LN! |
8305 | Patricia Wilson | 2007-06-13 | Re: Thanks, LN! |
8306 | Patricia Wilson | 2007-06-13 | Re: Thanks, LN! |
8307 | Patricia Wilson | 2007-06-15 | Eiriks Saga Rauða Chapter one and Beginning Chapter twp |
8308 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-15 | Eric end of 1 + beginning 2 - - Grace's translation |
8309 | llama_nom | 2007-06-15 | Dublin Links |
8310 | Patricia Wilson | 2007-06-15 | Re: Dublin Links |
8311 | llama_nom | 2007-06-15 | Re: Eric end of 1 + beginning 2 - - Grace's translation |
8312 | llama_nom | 2007-06-15 | Map |
8313 | Patricia Wilson | 2007-06-15 | Eirik's Saga end ch.1 begin ch.2 Patricia |
8314 | llama_nom | 2007-06-16 | Re: Eirik's Saga end ch.1 begin ch.2 Patricia |
8315 | Patricia Wilson | 2007-06-16 | Re: Eirik's Saga end ch.1 begin ch.2 Patricia |
8316 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-16 | Thanks, LN! |
8317 | llama_nom | 2007-06-16 | Aysgarth |
8318 | Patricia Wilson | 2007-06-16 | Re: Aysgarth |
8319 | Valvinir Grágrímr | 2007-06-18 | to grow - present participle |
8320 | llama_nom | 2007-06-18 | Re: to grow - present participle |
8321 | Valvinir Grágrímr | 2007-06-18 | Re: to grow - present participle |
8322 | llama_nom | 2007-06-18 | Re: to grow - present participle |
8323 | Patricia Wilson | 2007-06-19 | Eirik's Saga End Ch 2. and begin ch3 |
8324 | Valvinir Grágrímr | 2007-06-19 | Re: to grow - present participle |
8325 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-19 | Eirik 2 end + 3 beginning -- Grace's translation |
8326 | Patricia Wilson | 2007-06-19 | Eirik's Saga Ch2 to end and begin ch3 Patricia's Translation |
8327 | llama_nom | 2007-06-19 | Re: Eirik 2 end + 3 beginning -- Grace's translation |
8328 | llama_nom | 2007-06-19 | Re: Eirik's Saga Ch2 to end and begin ch3 Patricia's Translation |
8329 | Patricia Wilson | 2007-06-19 | Re: Eirik's Saga Ch2 to end and begin ch3 Patricia's Translation |
8330 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-20 | Thanks, LN! |
8331 | Patricia Wilson | 2007-06-22 | Eirik's Saga Chapter 3 part two |
8332 | Patricia Wilson | 2007-06-22 | Erik's Saga Part two the corrected version |
8333 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-22 | Eirik 3 end - - Grace's translation |
8334 | llama_nom | 2007-06-22 | Re: Eirik 3 end - - Grace's translation |
8335 | Patricia Wilson | 2007-06-22 | Re: Eirik 3 end - - Grace's translation |
8336 | Patricia Wilson | 2007-06-22 | Eirik's Saga ch 3 Part two Patricia's Translation |
8337 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-22 | Thanks, LN |
8338 | llama_nom | 2007-06-22 | Re: liggur eigi laust fyrir |
8339 | llama_nom | 2007-06-22 | Re: Eirik's Saga ch 3 pt. 2 Patricia's Translation (+Green Eggs and |
8340 | Patricia Wilson | 2007-06-22 | Re: Eirik's Saga ch 3 pt. 2 Patricia's Translation (+Green Eggs and |
8341 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-26 | Eirik 3 part 3 |
8342 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-26 | Eirik 3 part 3 - - Grace's translation |
8343 | Patricia Wilson | 2007-06-26 | Eirik Chapter three part three and thank you Grace |
8344 | llama_nom | 2007-06-26 | Re: Eirik 3 part 3 - - Grace's translation |
8345 | llama_nom | 2007-06-26 | "Eigi varði mig slíkra orða af þér" |
8346 | Patricia Wilson | 2007-06-26 | Eirik's Saga Ch 3 Pt.3 Patricia's Translation |
8347 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-27 | Thanks, LN! |
8348 | Patricia Wilson | 2007-06-27 | Re: Thanks, LN! |
8349 | hygwulf1 | 2007-06-27 | My first post |
8350 | Patricia Wilson | 2007-06-27 | Re: My first post |
8351 | llama_nom | 2007-06-28 | Re: My first post |
8352 | llama_nom | 2007-06-28 | "it skilleth not greatly" |
8353 | Patricia Wilson | 2007-06-28 | Re: "it skilleth not greatly" |
8354 | Haukur Þorgeirsson | 2007-06-28 | Re: "it skilleth not greatly" |
8355 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-29 | difficulties encountered at sea |
8356 | Patricia Wilson | 2007-06-29 | Eirik's Saga end Ch3 and begin Ch 4 |
8357 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-29 | Eirik 3 end + beginning 4 |
8358 | llama_nom | 2007-06-29 | Re: difficulties encountered at sea |
8359 | Patricia Wilson | 2007-06-29 | Eirik's Saga End Ch3 and part Ch4 Patricia's translation |
8360 | Fred and Grace Hatton | 2007-06-30 | touchwood?? on prophetess' belt |
8361 | Adrian | 2007-07-01 | Re: touchwood?? on prophetess' belt |
8362 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-01 | Thanks, Adrian! |
8363 | Patricia Wilson | 2007-07-02 | To test if Yahoo is working |
8364 | Patricia Wilson | 2007-07-03 | Re: touchwood?? on prophetess' belt |
8365 | Patricia | 2007-07-03 | Eirik's Saga Chapter 4 Part two |
8366 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-03 | Eirik 4 part 2 - - Grace's translation |
8367 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-03 | need-fire |
8368 | Patricia | 2007-07-03 | A repeat of my translation Eirik's Saga Ch4 part 2 |
8369 | Patricia Wilson | 2007-07-03 | For the benefit of any Young Farmers or Cooks among us |
8370 | Adrian | 2007-07-03 | Re: Thanks, Adrian! |
8373 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-04 | fungus - touchwood reference |
8374 | Meghan Roberts | 2007-07-06 | Reference to nalbinding |
8375 | Patricia | 2007-07-06 | Eirik's Saga Ch4 to end: and begin Ch5 |
8376 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-06 | Eirik 4 end + 5 beginning - - Grace's translation |
8377 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-06 | nalbinding reference |
8378 | Patricia | 2007-07-06 | Norse Course Eitik's Saga |
8381 | Patricia Wilson | 2007-07-06 | Eirik's Saga end Ch4 Begin Ch5 Patricia's translation |
8382 | Meghan Roberts | 2007-07-06 | Re: nalbinding reference |
8383 | llama_nom | 2007-07-06 | Message delays? |
8384 | llama_nom | 2007-07-06 | Re: Message delays? |
8385 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-07 | nalbinded shoes? |
8386 | Patricia Wilson | 2007-07-07 | Re: nalbinded shoes? |
8387 | Meghan Roberts | 2007-07-07 | Re: nalbinded shoes? |
8388 | Fred Enga | 2007-07-07 | Re: nalbinding reference |
8389 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-07 | more shoe stuff |
8390 | Meghan Roberts | 2007-07-08 | Re: more shoe stuff |
8391 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-08 | shoes again |
8392 | Patricia Wilson | 2007-07-08 | Re: more shoe stuff |
8393 | Patricia | 2007-07-10 | Eirik's Saga Ch5 Part 2 |
8394 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-10 | Eirik 5 part 2 - - Grace's translation |
8395 | Patricia Wilson | 2007-07-10 | The second part of Ch5 Eirik's Saga Rauða |
8396 | Patricia Wilson | 2007-07-10 | Ch 5 Part 2 |
8397 | llama_nom | 2007-07-10 | Re: The second part of Ch5 Eirik's Saga Rauða |
8398 | Fred and Grace Hatton | 2007-07-10 | which translation is which |
8399 | Patricia Wilson | 2007-07-10 | Re: which translation is which |
Later messages |