NumberAuthorDateTitle
Earlier messages
2600Gary 2003-02-02Lost and confused
2601hveenegaard 2003-02-02Relative to what?
2602vikingwoman2003-02-02Re: Lost and confused
2603thrundr thrundr2003-02-02Re: Relative to what?
2604Alfta2003-02-03Re: My recent post!!
2605Danny 2003-02-03Re: Lost and confused
2606Daniel Bray2003-02-03Re: Relative to what?
2607konrad_oddsson 2003-02-03First 4 Characters Based on Íss-rune - I Í E É
2608konrad_oddsson 2003-02-03More Characters Based on Íss-Rune (and some I + U types)
2609Haukur Thorgeirsson2003-02-03Sæmundar Edda - English Translations
2610Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: Sound Updates
2611Haukur Thorgeirsson2003-02-03Konrad's runes
2612Haukur Thorgeirsson2003-02-03Maldon
2613Haukur Thorgeirsson2003-02-03More on Translations
2614Haukur Thorgeirsson2003-02-03Kvæði, spakmæli, Keth
2615Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: My recent post!!
2616Sarah Bowen2003-02-03Re: Hi to Sarah bowen
2617simonfittonbrown@...2003-02-03Dan knátti fregna:
2618Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: Translation help
2619Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: SV: Sound Updates
2620Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: Sound Updates
2621Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: Dan knátti fregna:
2622Haukur Thorgeirsson2003-02-03Re: A sentence
2623Christopher Evans2003-02-04Re: Sound Updates
2624Haukur Thorgeirsson2003-02-04An Icelandic Strophe
2625konrad_oddsson 2003-02-04Update on Project Rúniska - thanks (also about Norðrônjô)
2626konrad_oddsson 2003-02-04Re: Konrad's runes - Kunarâðas rûnôz
2627Pelle Erobreren2003-02-04Re: Relative to what?
2628fjornir 2003-02-04Re: Konrad's runes - Kunarâðas rûnôz
2629Kevin Steffen2003-02-04Re: Relative to what?
2630Gary Spaulding2003-02-04Re: Relative to what?
2631Pelle Erobreren2003-02-04Re: Relative to what?
2632Gary Spaulding2003-02-04Re: Relative to what? Translatios?
2633Haukur Thorgeirsson2003-02-04More Audio
2634Kevin Steffen2003-02-04Re: Relative to what?
2635Gary Spaulding2003-02-05Re: Relative to what?
2636Haukur Thorgeirsson2003-02-05More on Translation Accuracy
2637Gary Spaulding2003-02-05Re: More on Translation Accuracy
2638Josh Geller2003-02-05Re: More on Translation Accuracy
2639Daniel Bray2003-02-05Re: More Audio
2640Daniel Bray2003-02-05Re: Relative to what?
2641simonfittonbrown@...2003-02-05vera e-m þrándur í götu
2642Pelle Erobreren2003-02-05Re: Relative to what?
2643Pelle Erobreren2003-02-05Re: More on Translation Accuracy
2644Haukur Thorgeirsson2003-02-05Re: More Audio
2645Pelle Erobreren2003-02-05Re: Relative to what?
2646Kevin Steffen2003-02-05Re: Relative to what?
2647Alfta2003-02-05Re: More on Translation Accuracy
2648Pelle Erobreren2003-02-05Re: Relative to what?
2649Haukur Thorgeirsson2003-02-05Larrington's Hávamál
2650Gerald Mcharg2003-02-05Jed Mc Harg re Hrafnkell's saga
2651panama1126 2003-02-05Some help here
2652Gary Spaulding2003-02-05Re: More on Translation Accuracy
2653Gary Spaulding2003-02-06Re: Sound Updates
2654konrad_oddsson 2003-02-06Hail Habuk !
2655hveenegaard 2003-02-06(no subject)
2656Haukur Thorgeirsson2003-02-06Re: More on Translation Accuracy
2657Bryce A. Tangvald 2003-02-07Re: Digest Number 502
2658Alfta2003-02-07Zoëga question
2659Alfta2003-02-07látit
2660Daniel Bray2003-02-07Re: Zoëga question
2661Gerald Mcharg2003-02-07Re: [norse_course] látit
2662Pelle Erobreren2003-02-08Re: Zoëga question
2663Pelle Erobreren2003-02-08Re: látit
2664Sarah Bowen2003-02-08Re: Relative to what?
2665Sarah Bowen2003-02-08Re: Sound Updates
2666Alfta2003-02-08RE: [norse_course] látit
2667Pelle Erobreren2003-02-08Re: látit
2668Alfta2003-02-08RE: [norse_course] látit
2669Pelle Erobreren2003-02-08Re: látit
2670Stuntie2003-02-09Re: Digest Number 502
2671Monica Reggini2003-02-10Place-names
2672Alfta2003-02-10RE: [norse_course] látit
2673Alfta2003-02-10RE: [norse_course] Zoëga question
2674Alfta2003-02-10RE: [norse_course] látit
2675Alfta2003-02-10RE: [norse_course] Zoëga question
2676Gary 2003-02-11The Book of Runes
2677Arlie Stephens2003-02-11Re: The Book of Runes
2678Gary Spaulding2003-02-11Re: The Book of Runes
2679Ambros Kyriel2003-02-11Re: The Book of Runes
2680hveenegaard 2003-02-11Cleasby/Vigfusson and Zoega
2681Arlie Stephens2003-02-11Discussion of Runes and Rune Books
2682Thomas Lindblom2003-02-12wanted: recordings in old norse
2683Sonja Hedgepeth2003-02-12Re: wanted: recordings in old norse
2684Thomas Lindblom2003-02-13Re: wanted: recordings in old norse
2685Alfta2003-02-13Re: Cleasby/Vigfusson and Zoega
2686Alfta2003-02-13Re: More Audio
2687Alfta2003-02-13þáttr
2688Jens Persson 2003-02-14Re: Place-names (+ Arnljótr Gelline)
2689Gary Spaulding2003-02-15(no subject)
2690Alfta2003-02-15Re: (unknown)
2691Gary Spaulding2003-02-16Re: (unknown)
2692Stuntie2003-02-16RE: [norse_course] þáttr
2693Stuntie2003-02-16Re: (Gordons)
2694Steven T. Hatton2003-02-17Mjög er bráður sá er á bröndum skal síns um freista frama.??
2695Gary 2003-02-17fuþorcs?
2696Monica Reggini2003-02-17Re: _Place-names_(+_Arnljótr_Gelline)
2697Jens Persson 2003-02-17SV: Re:_Place-names_(+_Arnljótr_Gelline)
2698Alfta2003-02-17RE: [norse_course] þáttr
2699Steven T. Hatton2003-02-17Re: Mjög er bráður sá er á bröndum skal síns um freista fram
Later messages