Number | Author | Date | Title |
Earlier messages |
2600 | Gary | 2003-02-02 | Lost and confused |
2601 | hveenegaard | 2003-02-02 | Relative to what? |
2602 | vikingwoman | 2003-02-02 | Re: Lost and confused |
2603 | thrundr thrundr | 2003-02-02 | Re: Relative to what? |
2604 | Alfta | 2003-02-03 | Re: My recent post!! |
2605 | Danny | 2003-02-03 | Re: Lost and confused |
2606 | Daniel Bray | 2003-02-03 | Re: Relative to what? |
2607 | konrad_oddsson | 2003-02-03 | First 4 Characters Based on Íss-rune - I Í E É |
2608 | konrad_oddsson | 2003-02-03 | More Characters Based on Íss-Rune (and some I + U types) |
2609 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Sæmundar Edda - English Translations |
2610 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: Sound Updates |
2611 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Konrad's runes |
2612 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Maldon |
2613 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | More on Translations |
2614 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Kvæði, spakmæli, Keth |
2615 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: My recent post!! |
2616 | Sarah Bowen | 2003-02-03 | Re: Hi to Sarah bowen |
2617 | simonfittonbrown@... | 2003-02-03 | Dan knátti fregna: |
2618 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: Translation help |
2619 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: SV: Sound Updates |
2620 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: Sound Updates |
2621 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: Dan knátti fregna: |
2622 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-03 | Re: A sentence |
2623 | Christopher Evans | 2003-02-04 | Re: Sound Updates |
2624 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-04 | An Icelandic Strophe |
2625 | konrad_oddsson | 2003-02-04 | Update on Project Rúniska - thanks (also about Norðrônjô) |
2626 | konrad_oddsson | 2003-02-04 | Re: Konrad's runes - Kunarâðas rûnôz |
2627 | Pelle Erobreren | 2003-02-04 | Re: Relative to what? |
2628 | fjornir | 2003-02-04 | Re: Konrad's runes - Kunarâðas rûnôz |
2629 | Kevin Steffen | 2003-02-04 | Re: Relative to what? |
2630 | Gary Spaulding | 2003-02-04 | Re: Relative to what? |
2631 | Pelle Erobreren | 2003-02-04 | Re: Relative to what? |
2632 | Gary Spaulding | 2003-02-04 | Re: Relative to what? Translatios? |
2633 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-04 | More Audio |
2634 | Kevin Steffen | 2003-02-04 | Re: Relative to what? |
2635 | Gary Spaulding | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2636 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-05 | More on Translation Accuracy |
2637 | Gary Spaulding | 2003-02-05 | Re: More on Translation Accuracy |
2638 | Josh Geller | 2003-02-05 | Re: More on Translation Accuracy |
2639 | Daniel Bray | 2003-02-05 | Re: More Audio |
2640 | Daniel Bray | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2641 | simonfittonbrown@... | 2003-02-05 | vera e-m þrándur í götu |
2642 | Pelle Erobreren | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2643 | Pelle Erobreren | 2003-02-05 | Re: More on Translation Accuracy |
2644 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-05 | Re: More Audio |
2645 | Pelle Erobreren | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2646 | Kevin Steffen | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2647 | Alfta | 2003-02-05 | Re: More on Translation Accuracy |
2648 | Pelle Erobreren | 2003-02-05 | Re: Relative to what? |
2649 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-05 | Larrington's Hávamál |
2650 | Gerald Mcharg | 2003-02-05 | Jed Mc Harg re Hrafnkell's saga |
2651 | panama1126 | 2003-02-05 | Some help here |
2652 | Gary Spaulding | 2003-02-05 | Re: More on Translation Accuracy |
2653 | Gary Spaulding | 2003-02-06 | Re: Sound Updates |
2654 | konrad_oddsson | 2003-02-06 | Hail Habuk ! |
2655 | hveenegaard | 2003-02-06 | (no subject) |
2656 | Haukur Thorgeirsson | 2003-02-06 | Re: More on Translation Accuracy |
2657 | Bryce A. Tangvald 2003-02-07 | Re: Digest Number 502 | |
2658 | Alfta | 2003-02-07 | Zoëga question |
2659 | Alfta | 2003-02-07 | látit |
2660 | Daniel Bray | 2003-02-07 | Re: Zoëga question |
2661 | Gerald Mcharg | 2003-02-07 | Re: [norse_course] látit |
2662 | Pelle Erobreren | 2003-02-08 | Re: Zoëga question |
2663 | Pelle Erobreren | 2003-02-08 | Re: látit |
2664 | Sarah Bowen | 2003-02-08 | Re: Relative to what? |
2665 | Sarah Bowen | 2003-02-08 | Re: Sound Updates |
2666 | Alfta | 2003-02-08 | RE: [norse_course] látit |
2667 | Pelle Erobreren | 2003-02-08 | Re: látit |
2668 | Alfta | 2003-02-08 | RE: [norse_course] látit |
2669 | Pelle Erobreren | 2003-02-08 | Re: látit |
2670 | Stuntie | 2003-02-09 | Re: Digest Number 502 |
2671 | Monica Reggini | 2003-02-10 | Place-names |
2672 | Alfta | 2003-02-10 | RE: [norse_course] látit |
2673 | Alfta | 2003-02-10 | RE: [norse_course] Zoëga question |
2674 | Alfta | 2003-02-10 | RE: [norse_course] látit |
2675 | Alfta | 2003-02-10 | RE: [norse_course] Zoëga question |
2676 | Gary | 2003-02-11 | The Book of Runes |
2677 | Arlie Stephens | 2003-02-11 | Re: The Book of Runes |
2678 | Gary Spaulding | 2003-02-11 | Re: The Book of Runes |
2679 | Ambros Kyriel | 2003-02-11 | Re: The Book of Runes |
2680 | hveenegaard | 2003-02-11 | Cleasby/Vigfusson and Zoega |
2681 | Arlie Stephens | 2003-02-11 | Discussion of Runes and Rune Books |
2682 | Thomas Lindblom | 2003-02-12 | wanted: recordings in old norse |
2683 | Sonja Hedgepeth | 2003-02-12 | Re: wanted: recordings in old norse |
2684 | Thomas Lindblom | 2003-02-13 | Re: wanted: recordings in old norse |
2685 | Alfta | 2003-02-13 | Re: Cleasby/Vigfusson and Zoega |
2686 | Alfta | 2003-02-13 | Re: More Audio |
2687 | Alfta | 2003-02-13 | þáttr |
2688 | Jens Persson | 2003-02-14 | Re: Place-names (+ Arnljótr Gelline) |
2689 | Gary Spaulding | 2003-02-15 | (no subject) |
2690 | Alfta | 2003-02-15 | Re: (unknown) |
2691 | Gary Spaulding | 2003-02-16 | Re: (unknown) |
2692 | Stuntie | 2003-02-16 | RE: [norse_course] þáttr |
2693 | Stuntie | 2003-02-16 | Re: (Gordons) |
2694 | Steven T. Hatton | 2003-02-17 | Mjög er bráður sá er á bröndum skal síns um freista frama.?? |
2695 | Gary | 2003-02-17 | fuþorcs? |
2696 | Monica Reggini | 2003-02-17 | Re: _Place-names_(+_Arnljótr_Gelline) |
2697 | Jens Persson | 2003-02-17 | SV: Re:_Place-names_(+_Arnljótr_Gelline) |
2698 | Alfta | 2003-02-17 | RE: [norse_course] þáttr |
2699 | Steven T. Hatton | 2003-02-17 | Re: Mjög er bráður sá er á bröndum skal síns um freista fram |
Later messages |