Re: Anser (was: swallow vs. nightingale)

From: Patrick Ryan
Message: 50745
Date: 2007-12-08

 
----- Original Message -----
Sent: Friday, December 07, 2007 7:49 AM
Subject: Re: Re: Re: [tied] Anser (was: swallow vs. nightingale)

Fournet:

How many volumes in Dictionaire Arabe-Français?

Lane's is in eight volumes so I do not believe it is missing "half the existing words".

I did not ask for references.

I asked for examples.

Are you incapable of providing them?

 

Patrick Ryan

 

 

***

Arnaud Fournet :

Ryan
I gave you my sources for Arabic data :
A. de Biberstein Kazimirski, Dictionaire Arabe-Français,
2004, Al-bouraq, tomes 1 et 2,
?afil : tome 1 page 41
Hafil : tome 1 page 461
rafal : tome 1 page 901
falak : tome 2 page 633

So Ryan,
I suggest you buy a reliable tool for the study of Arabic,
So that you avoid believing I am making "adjustments" ,
when the problem is you're working with obviously
inadequate sources that lack half the existing words.

Arnaud Fournet.

> ============ ==
>
> ----- Original Message -----
> From: Patrick Ryan
> To: cybalist@... s.com
> Sent: Monday, December 03, 2007 8:19 PM
> Subject: [Courrier indésirable] Re: Re: Re: Re: [tied] Anser (was:
swallow vs. nightingale)
>
>
>
> Mr. Fournet:
>
> The meaning, according to Lane's for Hafala is 'collect'.
>
> Again, an example to establish the meaning of 'full' would be
appreciated.
>
> Or is this an "adjustment" from Fournet?
>
>
> Patrick Ryan
>

<snip>

 

.