Hello,

She could perhaps inquire with Ven. Vivekananda, who lived and was trained in Burma at info@...

Hope that helps,

Jacques Huynen

--- On Sun, 2/15/09, x287910 <dlwfung@...> wrote:
From: x287910 <dlwfung@...>
Subject: [Pali] Need help with Burmese Tamarind Seed Script
To: Pali@yahoogroups.com
Date: Sunday, February 15, 2009, 1:39 AM












Dear Pali Group,



A Japanese friend is attempting to translate a kammavaca panel written

in old Burmese Tamarind Seed Script into English. Modern Burmese is

usually written as a three-layered line whereas Tamarind Script is

usually written as a two-layered line.



She says her problem is how to convert the two-layer script into a

three-layer script. Thus, she "...needs to know the ABCs of tamarind

seed script and the Burmese-Pali writing rule."



And, if some has a tamarind script "...with the compatible Romanized

Pali" to share, it would be of great help to her.



She has sent a request to the National Museum of Ethnology in Osaka

but has not heard from them. And, Internet searches have only

produced sites relating to modern Burmese.



Can any one suggest a link, book or reference material to help her?



Thank you and Metta,



DFung































[Non-text portions of this message have been removed]