Please note that the previous post should be G002, not G001.

Exercise 1
Translate into Pali, forming Sandhis where it is suited

9. The monk rises early and begins to sweep the platforms around
the shrines.
bhikkhu / vu.t.thaaya / paato'va / aarabhati / sammajjitu.m /
cetiya`nga.ne
Bhikkhu paato'va vu.t.thaaya cetiya`nga.ne sammajjitu.m
aarabhati.

10. The doctrine preached by the Buddha was originally written in
books during the reign of Va.t.tagaama.nii Abhaya of Ceylon.
dhammo / desito / buddhena / ahosi / sabbapa.thama.m / likhito /
potthakesu / vattante / rajjakaala.m / va.t.tagaama.ni-
abhayassa / la`nkaaya
Buddhena desito dhammo la`nkaaya Va.t.tagaama.ni-abhayassa
rajjakaala.m vattante potthakesu sabbapa.thama.m likhito
ahosi.

11. Being sick, I took medicine from a physician for 20 days, and
became healthy.
hutvaa / rogii / aha.m / aadaaya / bhesajja.m / vejjaa /
viisati / divase / abhavi.m / nirogo
Rogii hutvaa ,aha.m viisati divase vejjaa bhesajja.m aadaaya
nirogo abhavi.m.

12. The Buddha preached to all that came to the monastery.
buddho / desesi / sabbesa.m / yesa.m / aagami.msu / vihaara.m
Buddho yesa.m vihaara.m aagami.msu sabbesa.m desesi.

13. The treasurer Anaathapi.n.dika and the female devotee Visaakhaa
built two monasteries near Saavatthi and gave them to the Buddha.
se.t.thii / anaathapi.n.diko / ca / upaasikaa / visaakhaa /
kaaretvaa / dve / vihaare / santika.m / saavatthi.m / desi.msu /
buddhaaya
Se.t.thii Anaathapi.n.diko ca upaasikaa Visaakhaa ca Saavatthi.m
santika.m dve vihaare kaaretvaa Buddhaaya desi.msu.

14. He spent 26 rainy seasons in those two monasteries, receiving
hospitality from those two families.
so / atikkamesi / chabbiisat.m / vassaane / tesu / dviisu /
vihaaresu / labhanto / sakkaara.m / tehi / dviihi / kulehi
So tehi dviihi kulehi sakkaara.m labhanto tesu dviisu vihaaresu
chabbiisati.m vassaane atikkamesi.

15. Migaara, the father-in-law of Visaakhaa, kept her in the place of
his mother; so she was called "Migaaramaataa".
migaaro / visaakhaasasuro / .thapesi / ta.m / .thaane / tassa /
maatuyaa / saa / naama / migaaramaataa
Visaakhaasasuro Migaaro tassa maatuyaa .thaane ta.m .thapesi;
saa naama Migaaramaataa.

Link: http://groups.yahoo.com/group/Pali/message/11467

Please correct me if there is any mistakes.


metta,
Yong Peng.