A'nguttaranikaayo



Chakkanipaatapaa.li



11. Tikavaggo



1. Raagasutta.m



"Tayome, bhikkhave, dhammaa. Katame tayo? Raago, doso, moho. Ime kho, bhikkhave, tayo
dhammaa.

/three /to me /o Bhikkhus /dhammas /which /three /lust /anger /delusion /these /indeed /o
Bhikkhus /three dhammas /

There are, to me, o Bhikkhus, three dhammas. Which three? Lust, anger and delusion.
Verily, o Bhikkhus, there are these three dhammas.



Imesa.m kho, bhikkhave, ti.n.na.m dhammaana.m pahaanaaya tayo dhammaa bhaavetabbaa.

/of these /indeed /o Bhikkhus /three /dhammas /for abandoning /three /dhammas /should be
developed /

Verily, o Bhikkhus, for the abandoning of these three dhammas, three dhammas should be
developed.



Katame tayo? Raagassa[1] pahaanaaya asubhaa[2] bhaavetabbaa, dosassa pahaanaaya mettaa[3]
bhaavetabbaa, mohassa pahaanaaya pa~n~naa[4] bhaavetabbaa.

/which /three /of lust /for abandoning /unattractiveness /should be developed /of anger
/for abandoning /love /should be developed /of delusion /for abandoning /wisdom /should be
developed /

Which three? For the abandoning of lust, unattractiveness should be developed. For the
abandoning of anger, love should be developed. For the abandoning of delusion, wisdom
should be developed.



Imesa.m kho, bhikkhave, ti.n.na.m dhammaana.m pahaanaaya ime tayo dhammaa bhaavetabbaa"ti.

/of these /indeed /o Bhikkhus /three /dhammas /for abandoning /these /three /dhammas
/should be developed /

Verily, o Bhikkhus, for the abandoning of those three dhammas, these three dhammas should
be developed.





--------------------------------------------------------------------------------

[1] CSCD: "raagass" (Roman), "raaga" (Devanagari)

[2] Com: asubhaati asubhakamma.t.thaana.m.

[3] Com: mettaati mettaakamma.t.thaana.m.

[4] Com: pa~n~naati sahavipassanaa maggapa~n~naa.