Dear Christine,

Calling the Mahaava.msa "Buddhist scriptures" is a bit of a
stretch. I could be wrong, but I understood that this was a later
chronicle developed in Sri Lanka, and not part of the canon at all.
Certainly the sentiments expressed are not at all compatible with
anything else I've read in the canon.

Metta,
John
--- In Pali@yahoogroups.com, "christine_forsyth" <cforsyth@...>
wrote:
> Dear Steve, :-)
>
> Thank you for your prompt reply with the Pali translation. In a
> corner of my heart I had half-hoped that such a thing could never
> have been said in Buddhist scriptures - but better to know the
> truth. Seems to put to rest the myth that no war has ever been
> fought in Buddhism to extend the geographic extent of the
Teachings.
> (Unbelievers, say the arahats (!), are not more to be esteemed
than
> beasts!)
> Now it only remains to deal with it.
>
> metta and peace,
> Christine
> ---The trouble is that you think you have time ---
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, "bodhi2500" <seisen_@...> wrote:
> > Dear Chris and all
> >
> > Christine wrote:
> > > Dear Group,
> > > The quote for which the Pali is requested:
> > > "Only one and a half human beings have been slain here by
thee, O
> > > lord of men. The one had come unto the (three) refuges, the
other
> > had
> > > taken unto himself the five precepts. Unbelievers and men of
evil
> > > life were the rest, not more to be esteemed than beasts. But
as
> for
> > > thee, thou wilt bring glory to the doctrine of the Buddha in
> > manifold
> > > ways; therefore cast away care from the heart, O ruler of men
> > > (xxv.108-112)."
> >
> > This seems to be the Mahaava.mpsa passage you are after>
> >
> > Mahaava.msa, Pa~ncaviisatima pariccheda(xxv), Verses 108-112.
> >
> > 108. "Katha.m nu bhante assaaso, mama hessati yena me;
> > akkhobhi.nimahaasena, ghaato kaaraapito"iti.
> > 109. "Saggamaggantaraayo ca, natthi te tena kammunaa;
> > Diiya.d.dhamanujaa ce'ttha, ghaatitaa manujaadhipa.
> > 110. Sara.nesu .thito eko, pa~ncasiilepi caa'paro;
> > micchaadi.t.thi ca dussiilo, sesaa pasusamaamataa.
> > 111. Jotayissasi ceva tva.m, bahudhaa buddhasaasana.m;
> > manovilekha.m tasmaa tva.m, vinodaya narissara.
> > 112. Iti vutto mahaaraajaa, tehi assaasamaagato;
> > vanditvaa te visajjetvaa, sayito puna cintayi.
> >
> > Steve