Dhammanando Bhikkhu,
Bhante,
Thank you for this translation and information about the different
versions. I shall forward your post to my friend.
metta and peace,
Christine
---The trouble is that you think you have time---
--- In
Pali@yahoogroups.com, Dhammanando Bhikkhu <dhammanando@...>
wrote:
> Christine Forsyth:
>
> > I have been asked by a Dhamma friend to help find the Pali words
for
> > the quote given in this excerpt. She is having trouble with her
CD-
> > Rom and can't locate it. I would be very grateful if anyone is
able
> > to provide assistance to us in this matter.
>
> [snip]
>
> > The quote for which the Pali is requested:
>
>
> > "Only one and a half human beings have been
> > slain here by thee, O lord of men.
>
> diya.d.dhamanujaa ve'ttha ghaatitaa manujaadhipati
>
> > The one had come unto the (three) refuges, the other
> > had taken unto himself the five precepts.
>
> sara.nesu .thito eko, paƱcasiile pi caa'paro
>
> > Unbelievers and men of evil life were the rest, not
> > more to be esteemed than beasts.
>
> micchaadi.t.thii ca dussilaa sesaa pasusamaa mataa
>
> > But as for thee, thou wilt bring glory to the doctrine
> > of the Buddha in manifold ways; therefore cast away
> > care from the heart, O ruler of men.
>
> jotayissasi ceva tva.m bahudhaa buddhasaasana.m
> manovilekha.m tasmaa tva.m vinodaya narissara
>
> This is from the IBRIC version, which needs a lot of editing.
> It would be better to check with the VRI version before quoting
> it.
>
> Best wishes,
>
> Dhammanando