From: John Kelly
Message: 4082
Date: 2004-01-04
> Hello Ivan, and thank-you for your very interesting contribution toof
> this dialog. It seems that firm-grip and sustained-grip might
> indicate concentration. I do not know what else it would.
>
> Best regards,
>
> Jeff Brooks
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, "societe_bouddhiste_gotama"
> <societe_bouddhiste_gotama@...> wrote:
> > In the recent French translation of the Visuddhimagga (which, in
> > fact, is the best one, surpassing a lot the English translation
> > Nanamoli), Christian Maës transaltes vittakka and vicaaraas "prise-
> > ferme" (firm-grip) and "application-soutenue" (sustained-thinking-
> > application) and thus does not make any reference to the
> > process.a
> >
> > Hope this helps,
> > with metta,
> > Ivan
> >
> >
> >
> > --- In Pali@yahoogroups.com, macdocaz1@... wrote:
> > > A critic of the translation of the Pali terms 'vitakka'
> > and 'vicára'
> > >
> > > I have been studying the Pali canon in English translation as
> > means ofcopy
> > > providing canonical support for my subjective contemplative
> > experiences. Through
> > > this study I have come across a few key areas that seem like
> > errors in
> > > translation. The Pali terms 'vitakka' and 'vicára' are two of
> > those words that seem
> > > to be incorrectly translated. I have appended to this post a
> > of aand 'vicára'
> > > definition for the Pali words 'vitakka' and 'vicára' from
> > NYANATILOKA's, Manual of
> > > Buddhist Terms and Doctrines.
> > >
> > > There you will find NYANATILOKA translates 'vitakka'
> > asarrive
> > > "thought-conception and discursive thinking', (or 'applied and
> > sustained thought')."
> > > I do not believe the historic Buddha was intending that one
> > at jhanareasoning.
> > > through an intellectual activity, but one of subjective
> > investigation through
> > > meditation, therefore not as a process of thinking and
> > >words
> > > I believe it must be an erroneous translation of the Pali
> > > "vitakka-vicára" to say that through an intellectual pursuit,such
> > as "applied andOn
> > > sustained thought" the Buddha said one can arrive at jhana.
> > the Jhana Supportor "thought-
> > > Group, we have found no evidence to support a belief
> > that "intellectual
> > > investigation," or "applied and sustained thought,"
> > conception andignorance
> > > discursive thinking" will ever lead anywhere other than
> > delusion and doubtis
> > > (dukkha).
> > >
> > > I believe vitakka and vicára, if they lead to jhana, must be
> > better
> > > translated as 'concentration' in which one "turns and returns
> > one's mind," or "applies
> > > and reapplies" one's attention to one's meditation object. It
> > howeverthe
> > > possible that the Pali language might be inadequate to make
> > distinctionthis
> > > between concentration and discursive thinking.
> > >
> > > Thank-you very much for your time. If you care to discuss
> > further,or on
> > > then please respond to me either here, or directly off-list,
> > the Jhanathe
> > > Support Group.
> > >
> > > Kindest regards,
> > >
> > > Jeff Brooks
> > >
> > > Jhana Support Group
> > > A support group for ecstatic contemplatives
> > > website http://groups.yahoo.com/group/Jhanas/
> > > Subscribe: Jhanas-subscribe@yahoogroups.com
> > >
> > > From the Buddhist Dictionary
> > > Manual of Buddhist Terms and Doctrines,
> > > by NYANATILOKA
> > > http://www.palikanon.com/english/wtb/u_v/vitakka_vicaara.htm
> > >
> > > vitakka-vicára
> > >
> > > 'thought-conception and discursive thinking', (or 'applied and
> > sustained
> > > thought') are verbal functions (vací-sankhára: s. sankhára) of
> > mind, thethought,
> > > so-called 'inner speech ('parole interieure'). They are
> > constituents of the 1st
> > > absorption (s. jhána), but absent in the higher absorptions.
> > >
> > > (1) "Thought-conception (vitakka) is the laying hold of a
> > giving itconsciousness
> > > attention. Its characteristic consists in fixing the
> > to themoving
> > > object.
> > >
> > > (2) "Discursive thinking (vicára) is the roaming about and
> > to and fromind"
> > > of the mind.... It manifests itself as continued activity of
> > (Vis.M. IV).IV.).
> > >
> > > (1) is compared with the striking against a bell, (2) with its
> > resounding;
> > > (1) with the seizing of a pot, (2) with wiping it. (Cf. Vis .