Hi, Nina,

Thank you for this -- I always find it hard to go first, much easier
to have your draft as a starting point!

> > katame ca pana braahma.na-kara.naa dhammaati?

> and moreover, which are the things (dhammas) that make one a
> brahman?

That's an interesting reading of it -- dhammaa as "things."

I had read it as "in what way" (katame) are "a brahmin's actions"
(braahma.na-kara.naa) "morally good" (dhammaa). So, dhamma in the
sense of "in accordance with the good," "morally good," "virtuous."

Anyone else have a view on this one?

> udaana: exclamation of knowledge and joy (Masefield: euphoria)

I hadn't picked up on the idea that "udaana" had a sense of joy about
it. Maybe "joyous exclamation"

> > "Yo braahma.no baahita-paapa-dhammo nihu.mhu"nko
> > nikkasaavo yatatto vedantaguu vuusita-brahma-cariyo

> A brahman who has abandoned defilements,

"abandoned defilements" for the more literal "rejected sinful things"?

> who is not a grumbler,
> free from impurity, self-restrained,
> who excels in the vedas

I had vedantaguu as something liked "of highest wisdom."

> and lives the brahman life,

For vuusita-brahma-cariyo I thought maybe "perfected in the holy
life" or "perfected in celibacy"

Comments invited on all of the above.

Derek.