Dear Derek,
I have a try, partly with help of Woodward,
but for the verses we should listen to Rob Edison.
op 28-02-2003 00:02 schreef Derek Cameron op derekacameron@...:

> And I'll leave the final three sentences (!) for
> anyone else who'd like to try their hand:
>
>
> “Kittaavataa nu kho, bho gotama, braahma.no hoti,
> katame ca pana braahma.na-kara.naa dhammaati?
N:kittaavataa: to what extent
kho: indeed, really
katama: which
kara.na.m: that what makes
ca pana: and moreover
To what extent indeed , revered Gotama, is one a brahman,
and moreover, which are the things (dhammas) that make one a brahman?

> Atha kho bhagavaa, etam attha.m viditvaa, taaya.m
> velaaya.m ima.m udaana.m udaanesi –
N: atha: then
> viditvaa: having known, penetrated
velaa: time
udaana: exclamation of knowledge and joy (Masefield: euphoria)
Then the Blessed One who had penetrated the meaning, uttered at that time
this exclamation of joy:

> “Yo braahma.no baahita-paapa-dhammo nihu.mhu"nko
> nikkasaavo yatatto vedantaguu vuusita-brahma-cariyo
>
N:baaheti (baahita): remove, abandon
paapo: evil
nikkasaavo: free from impurity (asaava: defilement)
vedo: religious teaching of brahmanas.
yata (yameti): restrained, controlled , atto: self
vedantaguu: who excells in the vedas.
vuusita: dwelt (vasati) fulfilled

A brahman who has abandoned defilements, who is not a grumbler,
free from impurity, self-restrained,
who excells in the vedas and lives the brahman life,

dhammena so brahmavaada.m vadeyya yassussadaa natthi
> kuhiñci loketi.

N:dhammena: in truth
vaado: saying
ussada: excessive (Co: defilements)
kuhi.m: where
loka: world

He in truth could say that he is a brahman, a person who has no excesses
anywhere in the world.

Nina
P.S. Corrections, please.