16. Þorvaldr varð sekr um hvaltöku.

16. Thorvaldr was sentenced to pay concerning the whale-taking



Eftir um vetrinn kom hvalr norðr á Strandir á land Hrafns, en sá maðr, er fann hvalinn, fór ok sagði Þorvaldi hvalkvámuna. 

Later, during the summer, a whale landed north on Strandir on Hrafn's land, and the man who discovered the whale went and told Thorvald about the strandings of whales.



Þá gerði Þorvaldr þat ráð, at sá, er fundit hafði hvalinn, skyldi segja, at hvalrinn hefði komit á almenninga ok hefði hann þar fest lögfesti hvalinn. 

Then Thorvaldr made that plan to see where the whale had been found, he should say that the whale had landed on common-land, and he had there stipulated a lawful title to the whale.


En þat gegndi engu. 

But that suited no one.


Þá fór Þorvaldr til með sína menn ok lét skera hvalinn ok flutti heim til sín, en sumum hvalnum skipti hann með mönnum sínum. 

Then Thorvaldr went there with his men and had the whale carved and carried home for himself, and some of the whale he shared with his men.



Nú er Hrafn spurði þetta, þá sendi hann menn suðr um land til fundar við Hall, lögsögumann, mág sinn, ok Þorvald, bróður hans, ok hafði ráð við þá, hversu hann skyldi þetta mál leiðrétta við Þorvald. 

Now when Hrafn learned this, then he sent men south across land to a meeting with Hall, his inlaw a lawyer, and his brother Thorvaldr, and he had a plan with them, how he should correct this case with Thorvaldr. 


En þeim sýndist þat ráð, at Þorvaldr væri sóttr ok þeir menn, er tekit höfðu hvalinn, ok Hrafn byggi til mál á hendr þeim til Dýrafjarðarþings ok sækti þá þar at lögum. 

But to them it seemed that plan, that Thorvaldr and the men who had taken the whale would be prosecuted, and Hrafn prepared a case to the hands of the Dyrafjadr-assembly, and sought them there at the laws.



Sendimenn Hrafns kómu aftr til fundar við hann með þeim ráðum, sem þeir höfðu til lagt. 

Hrafn's messengers came back to a meeting with him with their plans, as they had contributed.



Um sumarit eftir bjó Hrafn mál til um hvaltökuna á hendr Þorvaldi ok þeim mönnum öllum, sem at hvalskurðinum höfðu verit ok neytt höfðu hvalinn. 

During the next summer, Hrafn prepared a case concerning the whale-taking at the hand's of Thorvaldr and all the men who had been at the whale-flensing and  had consumed the whale.


Sturla hét maðr, sonr Bárðar Snorrasonar ok Þórdísar Sturludóttur.

There was a man named Sturla, the son of Bardar Snorrason and Thorisar Sturludottur.


Hann hafði mál á hendi. 

He had a hand in the case.


Á því þingi varð Þorvaldr sekr ok níu menn aðrir, er at hvaltökunni höfðu verit.

At the assembly, Thorvaldr and nine other men, who had been at the whale-taking, were convicted.




17. Önnur atför Þorvalds við Hrafn.

Thorvaldr's second attack against Hrafn.



Eftir um sumarit reið Þorvaldr til þings með fjölmenni. 

Later during the summer, Thorvaldr rode to the assembly with many people.



Þat sumar fór Hrafn eigi til þings. 

That summer, Hrafn didn't go to the assembly.


Sturla Bárðarson fór til þings fyrir hönd Hrafns ok var í flokki Þórðar Sturlusonar ok sagði til sektar Þorvalds at Lögbergi ok þeira manna annarra, er sekir höfðu orðit um hvalmál. 

Sturla Bardarson went to the assembly on Hrafn's behalf and was in Thordar Sturluson's party and told of Thorvaldr's penalty at Logberg (Law-hill) and to (the) other men who had become guilty concerning the whale-case (whale-gate!). 


Þat sumar fór Hrafn norðr í Ísafjörð ok tók upp sektarfé fyrir þeim mönnum, er sekir höfðu orðit. 

That summer, Hrafn traveled north to Isafiord and seized the confiscated property of the men who had been fined.



Þá er Þorvaldr kom heirn af þingí, safnaði hann mönnum um allan Ísafjörð ok fekk hundrað manna. 

When Thorvaldr came home from the assembly, he gathered men from all across Isafiord, and he got 100 men.


Margir fóru nauðigir í þá för með Þorvaldi. 

Many went unwillingly in company with Thorvaldr.   (similar to Z. för 1: vera í f. með e-m, to be in company with one)


Kolbeinn hét fylgdarmaðr Þorvalds. 

A follower of Thorvaldr's was named Kolbeinn.


Hann fór at sendingum þessum ok nökkurir menn með honum til fundar við þann mann, er Ámundi hét. 

As regards to these messages, he and several men with him traveled to a meeting with the man who was named Amundi.