En hér er svo mönnum varið að vér þurfum meir umbótamenn en þá að auki vor vandræði."
But/and here it so men defend that we need more people who mend matters than those that increase our difficulty."
Grímur kveðst við Gunnar aldrei skyldu skilja "því að hann varð til þess að reka skömm af oss og var það þó eigi minni þín skylda en hans eða mín."
Grimr replied Gunnar should never choose to depart "because he was ready to that, to drive lately from us and yet it wasn't that less your duty than his or mine." (Z. kveða við = to reply, answer) (Z. verða 8: verða til e-s = to come forth to do a thing, be ready to)
Þá mælti Þórir við Guðmund son sinn að hann skyldi fara í Múla eftir fé og mönnum.
Then Thorir spoke with his son Gudmundr, that he should go to Mula after cattle and men.
Er þá rekið allt fé Eyjólfs á Þórisstaði.
Then all the Eyolf's cattle are driven to Thoris-stead.
Gunnar rak og þangað fjóra tigu geldinga er Helgi átti.
Gunnar also drove there 40 geldings that Helgi owned.
En Þórir vill eigi að síður reka hann á brott en Grímur vill Gunnari fylgja en Guðmundur Grími.
And/but Thorir doesn't want at less he drives away and/but Grimr wants (to) accompany Gunnar but (not) Gudmundr Grimi. (?)
Sá Þórir þá hvar komið var og bað þá alla þar vera en kvað sér þungt hug um segja hversu að til tækist er bæði var von ófriðarins vestan og sunnan.
Thorir then saw where they had come and asked them all there (to) stay, and/but said for himself (it was) a heavy mood concerning saying how that happened when both were common hostilities west and south.
Það var nokkuru síðar er synir Helga eggjuðu hann til hefnda, Frakki og Bljúgur.
It was somewhat later when Helgi's sons, Frakki and Bljugr, egged him on to revenge.
Þeir bjuggu í Frakkadal í Kollafirði.
They fixed their abode in Frak-dale (Spear-valley or Franks'-valley (?)) in Kolla-firth (Cow-firth).
Kálfur og Styr voru fylgdarmenn þeirra.
Kalfr and Styr were their attendants.
Þeir voru allir á laun á Hjöllum og sátu um Þóri.
They were all secretly at Hjollum and they watched for an opportunity concerning Thorir.
Þeir urðu þess varir að Þórir fór að skera mön á hrossum sínum og Guðmundur son hans með honum.
They happened that, (there) is a presentiment that Thorir went to cut the manes of his horses, and Gudmundr his son (went) with him.
Þeir Frakki og Bljúgur fóru til móts við þá og kom Bljúgur fyrst að.
They, Frakki and Bljugr, went to meet with them and Blugr arrived first at (that place).
Hann lagði þegar til Þóris sem hann var að manskurðinum og hafði hengt skjöldinn á hlið sér.
He attacked at once Thorir as we was at the mane-shears and had hanged his shield at his side.
Lagið kom í skjöldinn og renndi af út og kom á nára hestinum og þar á hol.
The stab landed on the shield and slipped off out and landed on the groin of the horse and there to pierce to the innards. (Z. hol: á hol = to pierce to the inwards (of weapons))
Féll hann þegar dauður niður.
It immediately fell down dead.
En Þórir snerist við fast og laust Bljúg með skærahúsanum og kom í ennið en hann féll á bak aftur og varð hola fyrir húsanum.
And Thorir turned against (the attack) fast and struck Bljugr with the case for holding a pair of shears and it landed on his forehead, and he fell backwards and there was a hole because of the case. (?)
Bað hann þá Guðmund gæta hans.
He then asked Gudmund to guard him.
Þórir tók þá sverð sitt og hljóp á mýrina og vó þar Frakka.
Thorir then took his sword and ran to the swamp and slew Frakka there.
Hét þar síðan Frakkamýr.
Since then it was called there Frakka's-swamp.
Guðmundur vó Bljúg í lækinum er síðan heitir Bljúgslækur.
Gudmundr slew Bljugr in the brook, and since then it is called Bljug's-brook.
Þeir Kálfur og Styr tóku undan.
They, Kalfr and Styr, ran away.
Þórir gat náð Styr á brekku uppi og drap hann.
Thorir caught up to Stry up on a slope and killed him.
Þar heitir nú Styrsbrekka.
There it is now called Styr's-slope.
En Guðmundur elti Kálf ofan í Kálfárgljúfur og dó hann þar.
And Gudmundr chased Kalkfr down in Kalfarglufr (Calf-river's-rocky-ravine), and he died there.