I agree with Grace that there are some parts of this section that resist easy interpretation.

Eldgrímur svarar: "Ekki skal þig því leyna.
Eldgrim answers: "I will not hide that from you.

En veit eg frændsemi með ykkur Þorleiki.
And I know (the) kinship between you two, Thorleiki (and you).

En svo er eg eftir hrossunum kominn að eg ætla honum þau aldrei síðan.
But so (it) is I (have) come after the horses that I intend him never them since. (??)

Hefi eg og það efnt sem eg hét honum á þingi að eg hefi ekki með fjölmenni farið eftir hrossunum."
I have also fulfilled that as I promised him at the Thing that I have not come after the horses with many people."

Hrútur segir: "Engi er það frami þótt þú takir hross í brott en Þorleikur liggi í rekkju sinni og sofi.
Hrut says: "That is not thought courage(ous) (that) you take the horses away when Thorleik lies in his bed and sleeps.

Efnir þú það þá best er þið urðuð á sáttir ef þú hittir hann áður þú ríður úr héraði með hrossin."
You fulfill that best then when you agreed on if you meet him previously you ride out of the district with the horses."

Eldgrímur mælti: "Ger þú Þorleik varan við ef þú vilt því að þú mátt sjá að eg hefi svo heiman búist að mér þótti vel að fund okkarn Þorleiks bæri saman" og hristi krókaspjótið er hann hafði í hendi.
Eldrim said: "You warn Thorleik if you wanted that, that you could see that I had so gotten ready at home that seemed to me that our meeting met Thorleik. (??) (Z. varr - gera e-n varan við e-t, to warn a person)

Hann hafði og hjálm á höfði og var gyrður sverði, skjöld á hlið.
He also had a helmet on (his) head and was girded with a sword, a shield at (his) side.

Hann var í brynju.
He was in mail.

Hrútur mælti: "Heldur mun eg annars á leita en fara á Kambsnes því að mér er fótur þungur.
Hrut said: "I will rather otherwise seek for help than go to Kambsness because to me is a heavy foot.

En eigi mun eg láta ræna Þorleik ef eg hefi föng á því þótt eigi sé margt í frændsemi okkarri."
But I will not let Thorleik (be) robbed if I have a grasp at that not thought to be many in our kinship." (??)

Eldgrímur mælti: "Er eigi það að þú ætlir að taka af mér hrossin?"
Eldrim said: "Is it not that you intend to take from me the horses?"

Hrútur svarar: "Gefa vil eg þér önnur stóðhross til þess að þú látir þessi laus þótt þau séu eigi jafngóð sem þessi."
Hrut answers: "I will give you other stud-horses for this that you let loose although they would not be equally good as this."

Eldgrímur mælti: "Besta talar þú Hrútur en með því að eg hefi komið höndum á hrossin Þorleiks þá muntu þau hvorki plokka af mér með mútugjöfum né heitan."
Eldrim said: "Best you (and) Hrut speak and with that that I have come to hands (?) Thorleik's horses then they would neither pluck of me with bribes nor threatening."

Þá svarar Hrútur: "Það hygg eg að þú kjósir þann hlut til handa báðum okkur er verr muni gegna."
Then Hrut answered: "I intend that, that you choose that part to hand both to us which will poorly suit (you) (?)."


Eldgrímur vill nú skilja og hrökkvir hestinn.
Eldgrim now led astray and lashes the horses.

En er Hrútur sá það reiddi hann upp bryntröllið og setur milli herða Eldgrími svo að þegar slitnaði brynjan fyrir en bryntröllið hljóp út um bringuna.
But when Hrut saw that, he raised up the halberd and sets (it) between Eldrim's shoulders so that at once broke the mail over and the halberd ran out of the chest.

Féll Eldgrímur dauður af hestinum sem von var.
Eldgrim fell dead of (his) horse as was usual.

Síðan huldi Hrútur hræ hans.
Hrut then covered his body.

Þar heitir Eldgrímsholt, suður frá Kambsnesi.
There (i.e., that place) is called Eldrimshold, south of Kambsness.

Eftir þetta ríður Hrútur ofan á Kambsnes og segir Þorleiki þessi tíðindi.
After this Hrut rides down to Kambsness and tells Thorleik this news.

Hann brást reiður við og þóttist vera mjög svívirður í þessu tilbragði en Hrútur þóttist hafa sýnt við hann mikinn vinskap.
He made a sudden angry motion and it seemed to be a great disgrace in this behavior when it seemed to Hrut (to) have clearly much friendship with him.

Þorleikur kvað það bæði vera að honum hafði illt til gengið enda mundi eigi gott í móti koma.
Thorleik stated that it was both that he had badly veered and also no good would come against one.

Hrútur kvað hann mundu því ráða.
Hrut stated he would decide that.

Skiljast þeir með engri blíðu.
They part with no friendliness.

Hrútur var þá áttræður er hann drap Eldgrím og þótti hann mikið hafa vaxið af þessu verki.
Hrut was then 80 years old when he slew Eldgrim and it seemed he had much grown from this deed.

Ekki þótti Þorleiki Hrútur því betra af verður að hann væri miklaður af þessu verki.
It didn't seem to Thorleik Hrut therefore better of worth that he would be magnified by this deed.

Þóttist hann glöggt skilja að hann mundi hafa borið af Eldgrími ef þeir hefðu reynt með sér svo lítið sem fyrir hann lagðist.
It seemed to him clearly separate that he would have surpassed Elgrim if they had tried with himself so little as he take a rest. (??)