All seemed to be going fairly well until I got to the last bit.
Grace
Eldgrímur svarar: "Ekki skal þig því leyna. En veit eg frændsemi með ykkur
Þorleiki. En svo er
Eldgrim answers, “(I) shall not conceal it from you. But I recognize
kinship between you (yourself and) Thorleik. But so have
eg eftir hrossunum kominn að eg ætla honum þau aldrei síðan. Hefi eg og það
efnt sem eg hét
I come after the horses that I intend them never afterwards for him. I have
also fulfillment of a promise which I promised
honum á þingi að eg hefi ekki með fjölmenni farið eftir hrossunum."
him at (the) Thing that I have not gone with a crowd after the horses.”
Hrútur segir: "Engi er það frami þótt þú takir hross í brott en Þorleikur
liggi í rekkju sinni og
Hrut says, “It is not courage though you take a horse away when Thorleik
lies in his bed and
sofi. Efnir þú það þá best er þið urðuð á sáttir ef þú hittir hann áður þú
ríður úr héraði með hrossin."
sleeps. You perform it then best when you were agreed if you meet him
before you ride out of (the) district with the horses.”
Eldgrímur mælti: "Ger þú Þorleik varan við ef þú vilt því að þú mátt sjá að
eg hefi svo heiman
Eldgrim spoke, “You make a warning to Thorleik if you wish it that you can
see that I have so
búist að mér þótti vel að fund okkarn Þorleiks bæri saman" og hristi
krókaspjótið er hann hafði í hendi.
prepared myself from home that seemed well to me to our meeting (mine and)
Thorleik’s” and shakes a barbed spear which he had in hand.
Hann hafði og hjálm á höfði og var gyrður sverði, skjöld á hlið. Hann var í
brynju.
He had also a helmet on (his) head and was girded with a sword, shield at
(his) side. He was in chain mail.
Hrútur mælti: "Heldur mun eg annars á leita en fara á Kambsnes því að mér er
fótur þungur. En
Hrut spoke, “Rather will I seek otherwise than to go to Kambsness because my
feet are heavy. But
eigi mun eg láta ræna Þorleik ef eg hefi föng á því þótt eigi sé margt í
frændsemi okkarri."
I will not allow Thorleik to be robbed if I have opportunity in it though
not be much in (terms of) kinship (between) us.”
Eldgrímur mælti: "Er eigi það að þú ætlir að taka af mér hrossin?"
Eldgrim spoke, “You (an 80 year old) don’t expect to take the horses from
me?”
Hrútur svarar: "Gefa vil eg þér önnur stóðhross til þess að þú látir þessi
laus þótt þau séu eigi jafngóð sem þessi."
Hrut answers, “I will give you other studhorses in order that you let these
loose though they be not as good as these.”
Eldgrímur mælti: "Besta talar þú Hrútur en með því að eg hefi komið höndum á
hrossin Þorleiks
Eldgrim spoke, “Hrut, you talk the best, but in (this) case that I have come
into possession of Thorleik’s horses
þá muntu þau hvorki plokka af mér með mútugjöfum né heitan."
then you will never pluck them from me neither with bribery nor promises.”
Þá svarar Hrútur: "Það hygg eg að þú kjósir þann hlut til handa báðum okkur
er verr muni gegna."
Then Hrut answers, “I think it that you choose that option which will suit
both of us worse.”
Eldgrímur vill nú skilja og hrökkvir hestinn. En er Hrútur sá það reiddi
hann upp bryntröllið og
Eldgrim now wants to depart and spurred the horse. But when Hrut saw it he
raised up the halberd and
setur milli herða Eldgrími svo að þegar slitnaði brynjan fyrir en
bryntröllið hljóp út um bringuna.
sets (it) between Eldgrim’s shoulders so that immediately (the) chaim mail
snapped before and the halbard sprang out of the chest.
Féll Eldgrímur dauður af hestinum sem von var. Síðan huldi Hrútur hræ hans.
Þar heitir Eldgrímsholt, suður frá Kambsnesi.
Eldgrim fell dead from the horse as was expected. Afterwards Hrut covered
his body. There is called Eldgrim’s Wood, south of Kambsness.
Eftir þetta ríður Hrútur ofan á Kambsnes og segir Þorleiki þessi tíðindi.
Hann brást reiður við og
After that Hrut rides down to Kambsness and tells Thorleik these tidings.
He made a sudden movement in anger
þóttist vera mjög svívirður í þessu tilbragði en Hrútur þóttist hafa sýnt
við hann mikinn vinskap.
and it seemed to be a great dishonor in this behavior but Hrut thought
himself to have clearly with him great friendship.
Þorleikur kvað það bæði vera að honum hafði illt til gengið enda mundi eigi
gott í móti koma.
Thorleik said it both to be to him have badly behaved and good would not
come in return.
Hrútur kvað hann mundu því ráða. Skiljast þeir með engri blíðu. Hrútur var
þá áttræður er hann
Hrut said he would decide it. They parted with no friendliness. Hrut was
then eighty when he
drap Eldgrím og þótti hann mikið hafa vaxið af þessu verki. Ekki þótti
Þorleiki Hrútur því betra
killed Eldgrim and it seemed he had grown greatly (in respect) from this
deed. Thorleik did not think better of Hrut
af verður að hann væri miklaður af þessu verki. Þóttist hann glöggt skilja
að hann mundi hafa
of worth that he was more important from this deed. He thought clearly to
part with him would have
borið af Eldgrími ef þeir hefðu reynt með sér svo lítið sem fyrir hann
lagðist.
happened due to? Eldgrim if they had made a trial of each other so little as
for him lay on it.