At 5:27:43 PM on Tuesday, June 9, 2009, Amon wrote:
> Hi there,
> i was wandering if anyone can translate this song.
> Its in old faroese.
I'm guessing quite a bit on the basis of Old and Modern
Icelandic, but what I've written below probably isn't *too*
inaccurate.
> Here is this song singed by 3 old grandpas from the
> begining of 1900 The recording itself is old, but the band
> improved its quality.
> http://www.youtube.com/watch?v=5PZHk2VzXKg
> Here are the lyrics:
> Gevið ljóðið og lýði á
Give the song and listen.
> Fátt er um at røða
There is little to talk about.
> Bóndin fyrstur heimin bygdi
The first farmer made the world;
> Harum vil eg kvøða
Of that will I sing.
> Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja
Far and wide gilded helmets sing,
> Stíga á sínar hestar teir springa
Mount their horses they spring.
> Hoyrast kundi langen veg sum teirra sporar ringja
It can be heard afar how their spurs ring.
> Vítt um vegir gyltnir hjálmar syngja
Far and wide gilded helmets sing
> Frændir teir á skógin ríða
Kinsmen they ride to the wood
> Við so góðum treysti
With such good trust/courage.
> Sóu brenna heitan eld
(They) saw a hot fire burn
> Og hartil fagrar kostir
And fair treasures besides.
Brian