--- In norse_course@yahoogroups.com, "akoddsson" <konrad_oddsson@...>
wrote:

>> http://www.hi.is/~peturk/INDICES/Intimations.pdf
>

> The link is dead, I think.


Hmm, I'm not sure what's going wrong here. It still works for me...
It is a rather big PDF file though. Maybe that's the trouble. I know
in the past when I had a dodgier internet connection, it used to be
very tricky to download PDF massive files.


> Well, inflection helps, too. Still, one can render an archaized
Modern English version that has a truely great sound, if one is not
afraid to write things like 'me thinketh', 'thou sayest', and use
old, inherited vocabulary in modern form against any criticism,
simply giving critics the finger and marching ahead with a pure,
inherited-forms-version. I've seems some fine pieces done this way,
and the only consequence for average, non-germanically interested
readers, is that it ends up sounding archaic, obscure very or high-
flown. That's no problem, depending on the audience. I certainly
have no problem with it - in fact, I really love the sounds, forms,
etc. of the inherited ME vocabulary.


JRR Tolkien got away with a lot with this approach: archaic grammar,
obsolete vocabulary, using words that had survived but stubbornly
going back to older meanings that had gone out of fashion (and
reintroducing modern readers to the world-view that went with them),
and just making it work by the force of his writing. It irked the
critics no end, and still does! I came to his writing when I was too
young to know that this wasn't the done thing. It was only later, and
reading books like TA Shippey's "The Road to Middle Earth", that I
came to realise just how radical it was.