From: llama_nom
Message: 7167
Date: 2006-09-28
> "nema vilir, auðs ölr, greiða út mund refils grundar"Ah, I see. Thanks. I was thinking of sea-kings... I should have
>
> i.e. 'unless, alder of wealth (man), you are willing
> to pay up the 'mundr' of the ground of tapestry (woman).'
> > "Mundr" is the price the groom pays for the bride, asI've encountered the German term 'Morgengabe' used by present-day
> opposed to "heimanfylgja" (dowry). I don't know what
> the English term would be.