Þorgeirr segir: 'Sé ek nú, hversu horfir, frændi, at þér 460
Þorgeirr says, " I see now what turn things have taken (Gordon), kinsman,
that to you
mislíkar, en ek má þat eigi vita, ok munum vit fylgja þessum
(it) is displeasing, but I can not bear (Gordon) it, and we will give help
to these
mönnum, hversu sem ferr, ef þú vilt.'
men, how (so ever?) as (it) goes, if you wish."
Þorkell mælti: 'Þessa eins bið ek, at mér Þykkir betr, at veitt
Þorkell said, "This one (thing) I ask, that it seems to me better, to know
to be???"
sé.'
'Til hvers þykkjask þessir menn forir', segir Þorgeirr, 'svá 465
"To whom does it seem these men (need to?) go," says Þorgeirr, "so
at framkvæmð verði at þeira máli?'
that success comes to pass to their lawsuit?"
'Svá er sem ek sagða í dag, at styrk þurfum vit af höfðingjum,
"So (it) is as I said during the day, that we need assistance of chieftains
en málaflutning á ek undir mér.'
but I have the conduct of the case under me."
Þorgeirr kvað honum þá gott at duga, -- 'ok er nú þat til, at
Þorgeirr said to him it (was) good to help, "and it is now to??(as usual a
string of one syllable words gets me totally lost)
búa mál til sem réttligast. En mér þykkir sem Þorkell vili, at 470
to prepare for a lawsuit as most correct. But to me it seems as (if)
Þorkell wants, that
þit vitið hans, áðr dómar fara út. Munu þit þá hafa annat
you know of him (the judge?), before going before the judge. You will
(inf.?) have it another ( didn't get the meaning of this sentence at all)
hvárt fyrir ykkart þrá, nökkura huggan eða læging enn meir
which before your obstinacy, certain consolation but disgrace again more
en áðr ok hrelling ok skapraun. Gangið nú heim ok verið
but other and affliction and vexation. Go now home and be
kátir, af því at þess munu þit við þurfa, ef þit skuluð deila við
cheerful because this will you stand in need of (Gordon) , if you would have
a lawsuit with
Hrafnkel, at þit berið ykkr vel upp um hríð, en segi þit engum 475
Hrafenkel, that you be of good heart (Gordon) for a time, but you tell no
manni, at vit höfum liðveizlu heitit ykkr.'
men, that we have promised you help."
Þá gengu þeir heim til búðar sinnar, váru þá ölteitir. Menn
Then they went home to their houses, (and) were in good spirits. People
undruðusk þetta allir, hví þeir hefði svá skjótt skapskipti tekit,
marveled (at) all this, why they had so quickly taken a change of mood,
þar sem þeir váru óglaðir, er þeir fóru heiman.
although they were unhappy, when they went from home.