From: llama_nom
Message: 4793
Date: 2005-01-26
> There were a lot of rings to begin with L.N. dearGranted, but still that's only 20 in the whole world! The Icelandic
> There were a lot of rings to begin with L.N. dearshudder
>
> Three Rings fpr the Elven-Kings under the sky
> Seven for the Dwarf-Lords in their Halls of Stone
> Nine for Mortal Men doomed to die
> One for the Dark Lord on his Dark Throne
> In the land of Mordor where the Shadows lie
>
> One Ring to rule them all one ring to find tem
> one Ring to bring them all and in the darkness bind them
> In the land of Mordor where the Shadows lie
>
> Fact is That last line I find difficult to read it makes me
> Blessingsclosely--I
> Patricia is that 20 or 21 in total
> ----- Original Message -----
> From: llama_nom
> To: norse_course@yahoogroups.com
> Sent: Tuesday, January 25, 2005 11:47 PM
> Subject: [norse_course] Hobbit byggði jarðhús (was Re: Tolkien)
>
>
>
>
> Sorry Patricia, I obviously didn't read your message too
> didn't spot that url in there! I found it interesting anywayto
> read through the Icelandic and Faroese quotes. A lot of it Ijust
> have to take on trust, in my ignorance, but _mangir_ seems oddin
> the Faroese. I don't think "at large" necessarily means thatthere
> were a lot of these rings knocking around in the Old Days.Mind
> you, trying to pin down exactly what it does imply, I can seethat
> might be a tricky one...for
>
> > "þat gegnir
> > sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
> > Said Haukur -
> > I have to agree,
>
> Aw come on folks, the only pure genius around here is Tolkien
> writing the thing in the first place ;) The poem here remindsme of
> certain lines in the Eddic lays that seem really really simplebut
> make the hairs on my neck stand on end, and I don't know why:Þat
> man hún fólkvíg fyrst í heimi "she remembers the first war inthe
> world" & Vara þat nú né í gær "it wasn't now; it wasn'tyesterday".
>googled "Hobbit in
> Llama Nom
>
>
>
>
>
> --- In norse_course@yahoogroups.com, "Patricia"
> <originalpatricia@...> wrote:
> > http://www.neko.com/Hobbit_IS_FO.html When I
> Icelandic" I was asked if I really meant Hobbit in ICELAND -Google
> are annoying when they do that. Eventually they gave me theurl
> quoted here with a very interesting page of extracts, I hopethey
> will be of interestthe
> > "þat gegnir
> > sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
> > Said Haukur -
> > I have to agree, But then the whole idea of translating
> Hobbit into Old Norse had a touch of Genius about it.source,
> > I was impressed because I understood immediately the
> and went to my bookcase to find the well-thumbed copy of TheHobbit
> to compare.Frodo
> > Google are strange, I know of no reference of Bilbo or
> going to IcelandTolkien)
> > Patricia
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Haukur Þorgeirsson
> > To: norse_course@yahoogroups.com
> > Sent: Tuesday, January 25, 2005 2:22 AM
> > Subject: [norse_course] Hobbit byggði jarðhús (was Re:
> >aurig,
> >
> > > This is probably way off the mark, but here goes:
> > >
> > > Hobbit byggði jörðhús. Þat var eigi hola saurfull ok
> drjúpauð,
> > > ok blaut, eða maðkfull ok fúl, né enn hola þurr ok
> söndug ok ánhow
> > > sætis. Heldr var hobbithola, ok þat gegnir sællífi.
> >
> > I think this is very amusing and well done :)
> > One correction; 'jörðhús' is, I think, not a
> > valid combination. The usual one is 'jarðhús'.
> >
> > We might nativise 'hobbit' as 'hobbitr' or 'hobbiti'.
> > The last is one MI version. Another is 'hobbi'. I think
> > it's actually a bit interesting *not* to nativise it.
> > I wouldn't have thought of that. Nor would I have thought
> > of some of the adjectives you use and I think "þat gegnir
> > sællífi" for "that means comfort" is pure genius.
> >
> >
> > > Hopefully someone will correct my mistakes. I wonder
> the Modernprobably
> > > Icelandic edition begins...
> >
> > I think yours is much more idiosyncratic and interesting.
> > The modern translations (I think there are two) are
> > too loyal to the English version to interest us.mail to:
> >
> > Kveðja,
> > Haukur
> >
> >
> >
> > A Norse funny farm, overrun by smart people.
> >
> > Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
> >
> > To escape from this funny farm try rattling off an e-
> >------
> > norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
> >
> >
> >
> > -------------------------------------------------------------
> ---------Terms
> > Yahoo! Groups Links
> >
> > a.. To visit your group on the web, go to:
> > http://groups.yahoo.com/group/norse_course/
> >
> > b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
> > norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
> >
> > c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo!
> of Service.---------
>
>
>
>
>
> A Norse funny farm, overrun by smart people.
>
> Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
> To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
>
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> -------------------------------------------------------------------
> Yahoo! Groups Linksof Service.
>
> a.. To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/norse_course/
>
> b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
> norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms