KHRT (CURD) was PIE *kreus-

From: The Egyptian Chronicles
Message: 68189
Date: 2011-11-10

Torsten wrote: And this would then be a reflex of the un-Grimm-shifted NWBlock version of  *qr-d- (vel sim.). The word 'crud' itself might, pace OED, be a survival in an American English dialect.
 
curd c.1500, metathesis of crud (late 14c.), originally "any coagulated substance," probably from O.E. crudan "to press, drive," from PIE base *greut- "to press, coagulate," perhaps via ancestor of Gael. gruth (since cognates are unknown in other Germanic or Romance languages).
 

--------------------------------------------------------------------

Ishinan: I have often noticed that when etymologists come up with a suggestion such as, "perhaps via ancestor of Gael (since cognates are unknown in other Germanic or Romance languages.)" it was always a cop-out for their foggy knowledge of non Indo-European languages.  In my opinion there seems to be a blind spot that prevents them from seeing other alternatives.

Case in point, check the following:
 

KHRT : (Lisan al-Arab)
 
The part of milk that coagulates when the milk sours, turning into CURD; CURDLE
 
والخَرَطُ، محركةً، في اللَّبَنِ: أن يُصيبَ الضَّرْعَ عَيْنٌ، أو تَرْبِضَ الشاةُ، أو تَبْرُكَ الناقةُ على نَدًى، فيخْرُجُ اللبنُ مُنْعَقِداً، ومعه ماءٌ أصْفَرُ، وقد خَرِطَتْ وأخْرَطَتْ، وهي مُخْرِطٌ وخارِطٌ
ج: مَخارِيطُ، ومُعْتادَتُهُ: مِخْرَاطٌ.
والخِرْطُ، بالكسر: اللبنُ يُصيبُهُ ذلك .
والخَرَط داءٌ يصيب ضَرْع الشاة فيخرُج لبنُها متعقِّداً كأنه قِطَع الأوتار.
 
Ishinan
 
Nov., 10, 2011