Torsten wrote: And this would then be a reflex
of the un-Grimm-shifted NWBlock version of *qr-d- (vel sim.). The word
'crud' itself might, pace OED, be a survival in an American English
dialect.
curd c.1500, metathesis of crud (late 14c.),
originally "any coagulated substance," probably from O.E. crudan "to press,
drive," from PIE base *greut- "to press, coagulate," perhaps via ancestor of
Gael. gruth (since cognates are unknown in other Germanic or Romance
languages).
--------------------------------------------------------------------
Ishinan: I have often noticed that when etymologists come
up with a suggestion such as, "perhaps via ancestor of Gael (since cognates are
unknown in other Germanic or Romance languages.)" it was always a cop-out for
their foggy knowledge of non Indo-European languages. In my opinion there
seems to be a blind spot that prevents them from seeing other
alternatives.
Case in point, check the following:
KHRT : (Lisan
al-Arab)
The part of milk that coagulates when the milk
sours, turning into CURD; CURDLE
والخَرَطُ، محركةً، في اللَّبَنِ:
أن يُصيبَ الضَّرْعَ عَيْنٌ، أو تَرْبِضَ الشاةُ، أو تَبْرُكَ الناقةُ على نَدًى،
فيخْرُجُ اللبنُ مُنْعَقِداً، ومعه ماءٌ أصْفَرُ، وقد خَرِطَتْ وأخْرَطَتْ، وهي مُخْرِطٌ وخارِطٌ
ج:
مَخارِيطُ، ومُعْتادَتُهُ: مِخْرَاطٌ.
والخِرْطُ، بالكسر: اللبنُ يُصيبُهُ ذلك .
والخَرَط داءٌ يصيب ضَرْع الشاة فيخرُج لبنُها متعقِّداً كأنه قِطَع
الأوتار.
Ishinan
Nov., 10, 2011