Re: Welsh ll in English (was: Nordwestblock, Germani, and Grimm's la

From: Rick McCallister
Message: 65768
Date: 2010-01-28




From: Richard Wordingham <richard.wordingham@...>
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Wed, January 27, 2010 5:36:32 PM
Subject: [tied] Welsh ll in English (was: Nordwestblock, Germani, and Grimm's law)

 

--- In cybalist@... s.com, "Brian M. Scott" <BMScott@... > wrote:

> After simple <l(l)>, the most common English attempts to
> represent the Welsh sound are probably <fl> and <thl>.

Nowadays the usual substitutes are initial /kl/, intervocal <Tl> and final /T/, where /T/ is the voiceless dental fricative.

Richard.

When I was in and around Chester, I heard Llangollen, Wales as /Hlanga:xl@.../ --as  opposed to Llangollen PA, which is /laengowl@.../