From: Peter P
Message: 64243
Date: 2009-06-23
>I don't think it has much to do with rivers. The -n- is most likely a genetive marker. The -ta/to/ti- probably just makes a convenient reformed nominal stem, sometimes indicating a place. So in my example above, asu- live; asun- of living; asunto a place of living.
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Peter P" <roskis@> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> > >
> > > --- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@> wrote:
> > > >
> > > > On 2009-06-08 12:38, tgpedersen wrote:
> > > >
> > > > > 'Stinker' is not prosaic enough for you? ;-)
> > > > > But how would an epithet of grazing set it apart from other
> > > > > grazing animals?
> > > >
> > > > *wes- often implies eating one's full (as in Goth. wisan 'live
> > > > sumptuosly, make merry' or Lat. ve:scor) -- so not just _any_
> > > > grazer but the Big Grazer (40-60 kg a day).
> > >
> > > The UEW has, under
> > > wis^a 'Gift' ~-> 'grün, gelb' FP
> > > these two:
> > > Finn. viha 'Haß, Zorn, Verdruß, Ärger, Wut, Grimm'
> > > and
> > > vihanta 'grün, blühend'.
> > >
> > > Is -nta a native suffix in Finnish? If yes, does it occur
> > > generally or just with a group of words?
> > >
> > Formations of the form -ntV are possible in Finnish.
> >
> > Asua - to live
> > Asunto - place of living/home
> >
> > Vihanta - thing of greening/yellowing/darkening, is not a very
> > common word. An everyday related word is vihannes -
> > vegetable/edible green. Some other related words are...
> >
> > vihreä - green
> > vihata - to dislike/hate
> > viholainen - enemy
> > vihainen - angry
> > viha - dislike/hate
> >
> > Karalian viha - poison/snake venom
> > Estonian viha - snake venom
> > Vepse viha - venom or its resulting pain
> >
>
> But how common is -(a)nta? The reason I ask is that I was wondering whether it was identical to the Old European (Venetic?) -Vnt suffix found in river names.
>
>
> Torsten
>