From: jouppe
Message: 61322
Date: 2008-11-03
>younger
>
> > The etnonym <juutti> 'Dane' is perfectly synonymous with the
> > word <tanskalainen> 'Dane'. Juutti just sounds a bit archaic,perhaps
> > dialectal or poetic. Most likely <Juutinrauma> is an autochtonousIt
> > construction from the etnonym, that is 'the stream of the Danes'.
> > does not necessarily in my view presoppose an original**Jutstraum.
> > In fact such a borrowing would contain a chronological paradoxsince
> > the word rauma ~ stream must be borrowed from Proto-Norse beforethe
> > loss of the stem -a whereas Juutti must be borrowed after theaccent
> > shifted in a.d. 800.Well at least not before the Proto Norse rule eu > iu anyway, but
>
> Why must 'Juutti be borrowed after the accent shifted in a.d. 800'?
>
>
> Torsten
>