From: tgpedersen
Message: 61319
Date: 2008-11-03
> The etnonym <juutti> 'Dane' is perfectly synonymous with the youngerWhy must 'Juutti be borrowed after the accent shifted in a.d. 800'?
> word <tanskalainen> 'Dane'. Juutti just sounds a bit archaic, perhaps
> dialectal or poetic. Most likely <Juutinrauma> is an autochtonous
> construction from the etnonym, that is 'the stream of the Danes'. It
> does not necessarily in my view presoppose an original **Jutstraum.
> In fact such a borrowing would contain a chronological paradox since
> the word rauma ~ stream must be borrowed from Proto-Norse before the
> loss of the stem -a whereas Juutti must be borrowed after the accent
> shifted in a.d. 800.