From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 54995
Date: 2008-03-10
>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer Vidal <miguelc@...>All of them.
>wrote:
>>
>> On Mon, 10 Mar 2008 09:55:40 -0000, "tgpedersen"
>> <tgpedersen@...> wrote:
>>
>> >--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer Vidal <miguelc@>
>> >wrote:
>> >>
>> >> On Sat, 08 Mar 2008 10:40:20 -0000, "tgpedersen"
>> >> <tgpedersen@> wrote:
>> >>
>> >> >However, the roots in Dutch haring "herring" and paling "eel"
>> >> don't exist in Dutch. How come they have no umlaut then? Analogy?
>> >>
>> >> Haring is from P(W)Gmc. *hæ:ringaz, and there is no Umlaut
>> >> on long vowels in Dutch. The same might apply to "paling",
>> >> but since the word is only Dutch, it's hard to tell what the
>> >> /a:/ is derived from.
>> >>
>> >So ha:ring is de-umlauted P(W)Gmc?
>>
>> No. Let me rephrase that:
>>
>> Haring is from PGmc. *hE:ringaz > PWGmc *hæ:ringaz >
>> Istvaeonic *ha:ringa(z).
>
>So PWGmc *æ: > Istvaeonic a: ? What other examples are there?
>Cf. Est. heeringas.Looks like it.
>
>Borrowed from PGmc.?
>I thought it was PGmc. *e: > PNWGmc. *a:, ie. it was general forIngvaeonic (Frisian, Old English) has /æ:/
>Germanic outside of Gothic?
>What about German Heering then?German Hering is apparently from an Ablaut variant