Re: PIE *a -- a preliminary checklist

From: jouppe
Message: 53443
Date: 2008-02-16

In the oldest borrowings in Pre-Finnic it is more a rule than an
exception that the second syllable is more or less dropped as the
lexeme is adopted directly as a plain stem. Parallels would include
onki, pursi, susi, vuori, vuosi and others.

I have written about this at
http://koti.welho.com/jschalin/substitutions.htm

substitution of PIE -zg- by Pre-Finnic -sk- is parallelled by the PU
word *mos´ki- <= PIE *mozg-.

The substitution by Pre-Finnic /sh/ (I use the digraph here) is very
common in later, Proto-Baltic and Proto-German loans.

The word kaski also has no real competing etymology.


--- In cybalist@yahoogroups.com, "fournet.arnaud"
<fournet.arnaud@...> wrote:
>
> > http://koti.welho.com/jschalin/lexicon.htm
> >
> > ashes
> > Fi. kaski 'burnt-over clearing'
> > < PreF *kaski / *kaśki
> >
> > (see) Sw.aska 'ashes' < Gmc. *askōn 'ashes'
> > < ↑ PIE/PreG *ħæsk'-
> >
> >
> > This individual is comparing Finnish kaski to Gmc
> > *askon
>
> ========================
> Thank you for the link.
> Whatever value it may have,
> it's always interesting to roam thru data.
>
> As far as the *kaski from *askon is concerned,
> Preservation of -s- in Finnish is strange,
> meaning it should be recent (if the idea is true)
> Cf. hanhi out of *zhans-is
> Now the final -i- means Finnish borrowed *kask-,
> with no -on- ending.
>
> I have much difficulty to believe
> this borrowing *askon > *kask-
>
> I have nothing better to propose
> but I don't buy this story.
>
> Arnaud
> ==================
>