Re: On the origin of the Etruscans, Palmus

From: tgpedersen
Message: 48178
Date: 2007-04-02

On 'Palmus'
>
> > R.S.P. Beekes, _The Origin of the Etruscans_, Amsterdam,
> > Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, 2003; the
> > booklet, which seems to be a fundamental philological study in my
> > profane eyes, can be downloaded in PDF format at
> >
> > http://www.knaw.nl/publicaties/pdf/20021051.pdf
> >
>
"
I add a few small observations, which may be relevant for our problem.
One is the name of the Trojan warrior Palmus (Note that names in -us
are typical of Lydian). He is mentioned by Homer N 792, together with
Askanios and Morus, as having come from Askania. In B 863 Askanios is
called a leader of the Phrygians (together with Phorkus). Askania is
in the center of old Maeonia/Ma:sas (the most eastern of the three
lakes there is called Askanie:). Now Palmus is a Lydian name; we have
the word qal.ml.u- `king' in the Lydian texts (Gusmani 1964, 179,
276). The problem is how a Lydian can come from Askania (which is far
north of classical Lydia). In the present context it would confirm
that the Lydians originated from this area. But the conclusion is
not certain. If the word is of Indo-European origin, it may have
occurred not only in Lydian. But there is no Indo-European etymology.
So it will be a loan from a substratum language in Asia Minor, and
from there it may have come not only in Lydian. Further, Homer may
just have used an interesting name, without respect of historical
fact. (Homer probably lived near Lydia, so he must have known many
Lydian names.)
"

> Palmer, The Greek Language, p. 113:
>"
> Hipponax betrays some knowledge of Maeonian in
> Fr. 3:
> ébo:se Máie:s pai~da Kullé:ne:s pálmun
> Erme:~ kunágka Me:oniotì Kandau~la.
> po:ro:~n etai~re, deu~ró moi skapardeu~sai
> 'He called upon (ébo:se, with Ionic contraction of ebóe:se) the son
> of Maia, the Lord of Cyllene, "O dog-strangling Hermes, called
> Kandaulas in Maeonian, Companion of Thieves, come back me up".'
> Here skapardéuo: is evidently a native word having some such
> meaning. The Greek epithet kunágka ('dog-strangler') appears to be a
> translation of Kandaulas, which is open to etymological
> interpretation as a compound of kan- 'dog' and an l-derivative from
> the root *dhau- 'strangle' that is reflected in O. Sl. daviti
> 'strangle'. Another foreign intruder is pálmus 'king', this time
> from Lydian, ...
> "

BTW is Máie:s "the Maionian"?

from
https://ep.eur.nl/bitstream/1765/7686/1/Woudhuizen+bw.pdf
quoted in
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/45724
"
For other instances of magistracies used as personal names,
cf.
Hittite Labarnas < labarna- "king",
Lydian Kandaules < Luwian [?]antawat- "king",
Etruscan Porsenna < pur􀀭ne "prytanos",
Etruscan Camitlna < camthi (title),
Etruscan Macstrna < Latin magister "magistrate",
Latin Lucius < Etruscan lucumo "king",
Phoenician Malchus < mlk- "king", and, from Homeros,
Palmus < Lydian pal1ml1u- "kingship" and
Prutanis < prutanos, again.
"

with yet another interpretation of Kandaules (with 'Anatolian' -l-)

Not that I know at the moment how to make sense of it


Torsten