Re: Metathesis of liquids

From: Abdullah Konushevci
Message: 33662
Date: 2004-07-31

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> Abdullah Konushevci wrote:
> > II. Metathesis L - V > V - L
> >
> > 2.1. Liquids' metathesis l - a > a(ë) - l
> > Aor. <plasa>, but present <pëlcas> `to break out' ( < palsas,
notice
> > ls > lc like rs > rc in aor. <krisa>, but present <kërcas>);
<pëlqej>
> > (< palqej) `to like, desire' from Lat. <placere>.
>
> this "pëlcas" remember me of Rom. "pleca" ( to break out, to
leave ). From
> the semantic aspect , I guess Latin "plicare" is not cognate here.
The
> question remains why Alb "c" (ts) for Rom. "c" (k) but this
question is not
> related to the metathesis of the liquids.
> The another word (pëlqej) which appears to be from Latin shows the
well
> known change: Latin "ce-", Rom. "c^e-", Alb. "qe", thus here the
phonetic
> changes work regulary.
>
> Alex
************
I bielive that true counterpart of Romanian <pleca> 'to break out, to
bend' is metathetic variant of Alb. verb <pëlkej> 'to bend, to hurt
leg, hand during the falling', probably prefixed form of Alb.
<pë•lak> of <lak> 'loop, bend, arch', pl. <leqe>.

Konushevci