Re: again Slavic "dragU"

From: Richard Wordingham
Message: 33609
Date: 2004-07-24

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
<a_konushevci@...> wrote:
> My intention was semantic development, so you and Mr. Vidal could
> <drage volje> `with free will' (free, friend, Friday are all
derived
> from PIE root *pri:- `to love', as are Lat. <amicus> and <amor>
> related, as well as Albanian <dashamir> `friend' and
> <dashuri> `love') object from <nevolje> to <nedraga> and for me it
is
> all correct.
> I try to cite Derksen as correctly as possible, bur it seems that
you
> moderators like to make confusion from everything and it's up to
you
> how you chopped messages and how you read them.

> At last, I didn't
> care about that.

It's Kortlandt and Derksen who caused the confusion! I don't think
Miguel realised the source of the confusion. Did you know that the
macron did not indicate length?

> I try to find some kind of phonetical developmet from *dHrougH-o-
> *drugU `friend'and to reconstruct some possible form *dHrogH-รบ >
> *dorgU for `dear'.
> That's all folks!

There seem to be lots of pairs of words that could easily be related
by sound changes known only from other languages. I was struck by
(Old) English 'reach' words a few weeks ago - Old English _reccan_ <
CGerm *rekjan, English _reach_ < CGerm *raikjan. This sort of thing
has happened several times when I've been looking up English words.

It is, however, entirely possible that the meanings of the words
have come closer because they have the same consonant frame. You
could attribute this to 'phonosemantics', which I loosely interpret
as synchronic morphemic analysis finding morphemes that were not
originally present. Glen's identifying the /st/ of *stah2 'stand'
with *sed 'sit' is an example of the process if he is wrong.

Richard.