Re: [tied] -osyo 4 (was: Nominative Loss. A strengthened theory?)

From: Miguel Carrasquer
Message: 32256
Date: 2004-04-24

On Sat, 24 Apr 2004 03:37:53 -0700 (PDT),
enlil@... wrote:

>Whatever. You're blowing it out your toothole because there's no
>such thing, you've avoided for the longest time to provide us with
>your holy Jacques quote and just like in the "alveolar French s"
>debate, the following Canadian university article contradicts you:
>
> http://www.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf

Unlike the PDF you gave that made no distinction between
dental and alveolar phonemes, the information in this PDF is
correct, and proves my point about vowel quantity in French.

> Let us now turn to a process of lengthening which produces
> two allophones for each SF vowel (except /´/): a long and
> a short.
>
>Note how the author doesn't say "a long and a short and a double
>long"?

The 3-way contrast is not systematic, and I never claimed it
was. mettre has short /E/. mètre has long /E:/ (or
half-long /E./) by compensatory lengthening (loss of schwa).
Maître has overlong /E::/ (or long /E:/) because long /E:/
resulting from the diphthong /ai/ was further lengthened
after the loss of /h/ (< /s/).

> As a final detail in the discussion of vowel length in SF,
> we must mention a peripheral case where, in certain styles
> or with certain speakers, there remains a phonemic difference
> between long and short E - /E/ versus /E:/. This opposition
> may occur in a few pairs of words, such as those in (14),
> although not all speakers differentiate these forms
> consistently, and the difference is not marked in standard
> normative dictionaries
>
>THANK YOU! I win. This is just as I had reasoned. As I figured,
>this is a _rarer_ distinction if there is one at all, in "a few
>pairs of words" even.

One is enough. If there's a contrastive pair, there are two
phonemes. If there's a contrastive trio, there are three
phonemes.

>You can only claim that you're correct in
>a very, very, very specific sense. In general standard French,
>this is just not the norm.
>
>
>> Faut-il cependant révoquer la distinction classique entre
>> séries de brèves en "-ette" ou "-ète", "-èle" ou "-elle",
>> et séries de longues en "-ête" ou "-êle"? Olovsson suggère
>> même une gradation "frêle" ([E] long) -"d'aile" ([E]
>> demi-long) -"d'Elle" ([E] bref), [...]
>
>Ignoring Olovsson's crazy suggestion, what is being discussed
>here is a specific speech pattern in which "ê" is pronounced
>as [E:] (or I gather even [e:]) due to historical reasons,
>due to loss of former "s". This is an artifact that is mostly
>died out from many varieties of French.

Yes, I know. But that's hardly relevant in a discussion
about historical linguistics. Whether it _exists_ in
French, or it _existed_ in French makes little difference.

>> Length contrast in French is on its way back (ca. 1900 there
>> was still a distiction between ami /ami/ and amie /ami:/,
>> which has now been given up), but it certainly exists,
>> despite the fact that most French courses and dictionaries
>> pretend it doesn't exist (and most French people think it
>> doesn't exist, because they weren't taught it in school).
>
>... Or maybe it's all in Miguel's head. You can say that everyone
>including all Canadian universities are crazy or you can just admit
>that you need to know more about French.
>
>
>> I can certainly hear a distinction between <mettre>, <mètre>
>> and <maître> in Parisian French, so by definition it's
>> phonemic.
>
>Did you forget that I live in Canada? And even with Parisian
>French, I find what you say suspect. Either its a two-way
>contrast or there is a quality difference between [E] and [e].

Pay attention. ê is always /E/, never /e/, in standard
European French. The contrasts quoted in your PDF (bette ~
bête, mettre ~ maître, faites ~ fête, lettre ~ l’être [which
can be amplified at will]) involve /E/, nor /e/. In
standard French, closed /e/ doesn't normally occcur in
closed syllables (at least when stressed: "Both /e/ and /E/
may occur in final open syllables, but only /E/ occurs in
closed position"), and is therefore never long or half-long
(there is no length contrast in open syllables).


=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...