From: m_iacomi
Message: 26459
Date: 2003-10-15
>> I have nothing against proper reconstruction, when justified. YourNot only that. Your "reconstructed" forms do not have any hint
>> reconstructed forms are neither proper, nor justified. BTW, you
>> should think about etyma of "oaspe".
>
> Do you point here out to missing "h" in "oaspete" or you are meaning
> here the diphtongation of "o". For the diphtongation of "o" I guess
> there is nothing to add; for missing "h" there is a lot to say.
>> _I_ am speaking about Balkan Romance not having the phoneme /h/Slightly supported by most Romanian linguists, unlike yours.
>> and thus invalidating sharply the allegement that its' descendent
>> (Romanian) could have inherited words with /h/.
>
> I understand your point of view.
> The Latin spoken everytime in that part of the world should beI was clear enough, though you still fail to get the point. Balkan
> now Romanian, thus since there is no "h" in the Rom. words which
> derive from Latin, then there cannot be any inherited "h";
> This is your way to see the things.The way in which most specialists do see the situation.
> The problems you will have here are the Albano-Romanian cognatesSupposed substrate but not substrate -- at least for Romanian.
> which begin with initial "h".
> I don't bring here as example the word "harmãsar" (stallion)Why do you mention it then?! just in order to prove that debating
> neither I will give _now_ several examples. I will limit myselfSo?! does that make the word from substrate?! Al. Philippide
> just to only one:
> hãmesit (hungry); Albanian "hamës".
> For Albanian the explanation is simple since the verb "to eat"
> is "ha".
> For Rom. "hãmesi" DEX shows Albanian "hamesi" here.
>>> Even if onomatopeical words are a special thing it happens I findStill a diversionist action.
>>> very interesting the idea of Vinereanu about Romanian "to have".
>> [...]
>> But his "work" is merely a diversion for this thread.
>
> Well, this is an opinion about his whole presentation. I did not
> allowed myself to say something about whole thing; I just pointed
> out to a special word to a special PIE root. Not more.
>>>> No substrate.Still no substrate.
>>>
>>> haide bre!
>>
>> Still no substrate.
>
> Turkish has no aspiration here.