Re: Cicero , barbarian

From: Amedeo Amendola, B.S., M.A., Ph.D.
Message: 16224
Date: 2002-10-13

Translation:
Cicero -
Then, do you, Etruscans, and barbarians, have the right to take the
auspices of [to divine for] the Roman people, and to be interpreters
of the authority of popular assemblies?


==============
--- In cybalist@..., alexmoeller@... wrote:
> hmm, i learn that the roman senate very oft used the
> brabarians "auguri" to give their meaning if the procesions of
> roman consules have been made in conformity with the old
> relios rules. Why these barbarians to be asked for the old
> religious rules?
> Cicero:
>
> "An vos Tusci, ac Barbari, auspiciorum populi Romani jus
> tenetis, et interpretes esse comitiorum potestis?"
>
> Here too, an english transaltion of the text will be very
> appreciated.
> Nice to see, untill now we have the definition of "barbaric
> language" form the side of romans. from the saide of greek,
> tha latin language is too, a barbarian language.And here is
> the point. Is latin in the greek vision a barbar langauges
> just because romans does not belog to greek culture or because
> of the relationship of latin language and other barbarian
> langauges?