Correction Re: Muspellsheim

From: malmqvist52@...
Message: 11199
Date: 2001-11-17

--- In cybalist@..., tgpedersen@... wrote:
> --- In cybalist@..., malmqvist52@... wrote:
> > Hi> But isn't there an i> u transition (way back in time
perhaps )
> > in e.
> > > g. G. sieden E. seethe > Sv. sjuda?
> > >
> > I suppose I really mean the other way around here i. e. u > i
> > Anders
> This is not really a transition. PIE -eu- > German -iu- > -ie-, >
> North Germanic > -ju- (Old Norse -jo-) (written on memory alone!
> cave!)
Are You absolutely sure the word really has an IE etymology?

Bjorwand and Lindeman in Våre Arveord seem a little unsure but want
to propose that Germ. *séu[th]an perhaps belongs to IE *sew- " to
press" with a t-extension (cp Old Iric glssar word suth "milk" < *su-
tu ?)
"Man "presser" sydende/boblende vaeske ut av av kjöttet når det
tilberedes over ilden."

One presses seething/bubbling fluid out from the meat when it's
prepared over the fire.

Personally I find this explanation a little farfetched. At least it
seems very unsure.

I have my own theory about this word. ie.
that it related to the hebrew zijd/sood which means

") to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act
rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
1a) (Qal)
1a1) to act presumptuously
1a2) to deal arrogantly (with 'al')
1a3) to defy proudly (with 'el')
1b) (Hiphil)
1b1) to boil, seethe, act proudly
1b2) to act presumptuously, act insolently"

here also:
"02102 zuwd {zood} or (by permutation) ziyd {zeed}"

I guess this was what I meant when talking of a transition way back
in time.

Now You can kill me.