Patrick Chew wrote:
>re: Babelfish...
>
>Babelfish's translation services online (e.g. webpage translation) is,
>with the exception of their French translations, sub-par AFAIC. Their
>East Asian lanuguage translation engines really cannot handle
>fluid/fluent text and their other European langauges are moderate only.
>
>
True fully automatic high-quality machine translation is known to be
impossible (or at least AI-hard), so there's only so high one's hopes
can be set. But at least such things can be convenient in saving you
trips to the dictionary, at least.
~mark