From: suzmccarth
Message: 2833
Date: 2004-07-09
> suzmccarth wrote:phonological
> >
> > --- In qalam@yahoogroups.com, "Peter T. Daniels" <grammatim@...>
> > wrote:
> > > suzmccarth wrote:
> > > >
> > > > >From Peter Constable in November, 2001
> > > >
> > > > "1. phonic/phonemic: structural units represent a
> > > > segment at some level in the derivationancient
> > > > 1a. abjad: consonants only (e.g. prototypical example:
> > > > Semitic scripts)syllable
> > > > 1b. alphabets: consonants, and vowels (e.g. Latin)
> > > >
> > > > 2. syllabic: structural units represent a phonological
> > >major
> > > How does this not cover (3) and (4) as well?
> >
> > Well, I agree with you here. I think there should be only two
> > types. Class one, the alphabets and abjads, segmentable in aline
> > (in phonetic order) below the syllable; and, class two, all theeven E.
> > others, which have a predominant syllabic structure.
>
> So you want to go back to the middle of the 19th century, before
> B. Tylor! (As far as I can tell, the earliest appearance of theIsaac
> tripartite typology, word sign - syllable sign - sound sign, is
> Taylor in 1883, but he doesn't present it as his own idea, nordoes he
> credit anyone else.)"G.Vico (1668 -1744) examined the different languages known during
> > Whether alphabets have to be linear or not - I don't know, butif a
> > system isn't linear then it seems to come in for differentuses the
>
> How is Modern Aramaic "different" from the other alphabets? It
> Nestorian variety of the Syriac script, but the vowel points arebut
> obligatory.
>
> > treatment. So linearity should be a salient feature for systems
> > I won't propose any definitions. What does Bill Bright have tosay
> > about this? Maybe salient features is the way to go and forgetthan
> > classes. obviously a system can have salient features from more
> > one group, i.e. Korean.with
> >
> > I am pretty confused by having Cree, Tamil, Ethiopic and Korean
> > potentially in a class together but not Cherokee. Yes, the others
>
> I would find that quite bizarre, too. Korean definitely doesn't go
> Tamil and Ethiopic, and I don't think Cree does, either. Cherokeeof
> course goes with none of the above.should
>
> > can be analysed below the syllable but in so many different ways.
> > Some can be decomposed and others not. Is an abugida about
> > characters that have systematic syllable permutations,
> > decomposability, or is about the inherent vowel? I think you
>on
> I don't know what you mean by "systematic syllable permutations" or
> "decomposability."
>
> > relent and give me a 'sufficiently precise' definition. I don't
> > stop talking to people just because they haven't read Defrancis
> > Chinese.other
>
> Well, they should have!
>
> An abugida is a writing system in which the letters stand for a
> consonant followed by the unmarked vowel (usually /a/), and the
> vowels are indicated by additions (appendages, modifications,whatever;
> not "diacritics") to the letters.(e.g.
>
> > > > 2a. syllabary: no systematic relationship between shapes
> > > > Hiragana)corresponds to
> > > > 2b. abugida: regular relationship between shapes that
> > > > a regular relationship between phonemes (e.g. Ethiopic, Cdncoined the
> > > > Syllabics)
> > >
> > > Insufficiently precise; it misses the point almost entirely.
> > >
> > > > 3. alphasyllabary: two levels of structural unit representing
> > > > phonemes and syllables (prototypical example: Hangul)
> > >
> > > That certainly doesn't agree with Bill Bright's usage, who
> > > term (as far as anyone can tell).and/or
> >
> > Well, I think the term alphasyllabary has been around for a long
> > time but maybe Bill Bright did coin it. I can see your point here
> > also.
>
> He says he didn't, but no one seems to have found it anywhere else
> earlier.
>
> > > > 4. logosyllabary: structural units represent syllables
> > > > morphemes (e.g. Chinese ideographs)"Chinese
> > >
> > > Why "and/or"?
> >
> > I would chuck the and/or also, but syllables and morphemes, that
> > seems right. Hence morphosyllabic - not much more to say on
> > than DeFrancis or is there?grown
> > >
> > > > Now that I am forbidden from using 'that word', which I have
> > > > to like, by the way, I will have to restrict myself toquoting
> > > > others.Greek.
> > >
> > > Even if others misuse the word?
> >
> > Well, I am checking out my Hebrew Psalter. However, in the
> > Septuagint, the one I read online, the letters were given in
> > But in the Hebrew version I can see it is an acrostic. I don'twant
> > to misuse the word.transliteration of
>
> In the Hebrew, each group of 8 verses begins with the same letter.
>
> In the Greek, each group of 8 verses is headed with a
> the name of the Hebrew letter with which those verses begin in theanother
> Hebrew.
>
> I know of one English version that imitates this feature -- Ronald
> Knox's, which is a translation of the Vulgate -- and I once saw
> in a church, but it doesn't seem to be any of the usuallymentioned ones
> from the 19th or early 20th century.misuse of
>
> However, I don't have the slightest clue why a mention of the
> "abugida" would trigger ("Well,") this topic!
> --
> Peter T. Daniels grammatim@...