From: sicala2010@...
Message: 4586
Date: 2016-04-05
Dear all,
I was asked about this word 'Brahmavihārī'.
In the Pali text.
Brahmānaṃ uttamānaṃ vihāro, brahmabhūto vā vihāroti brahmavihāro,
so upekkhābhāvanāvasena catutthajjhāniko
Brahmānaṃ uttamānaṃ vihāro = living of best/noble
Brahmabhūto vā vihāro =living as the state of brahma.
Then from Brahmavihāra, we figure out what is brahmavihārī.
Brahmavihāra+ feminine suffix ī= brahmavihārī
Or
Brahmavihāra + ī (a habit) = brahmavihārī.
Habit means refers to a frequent action, we can translate as “One who uses to dwell in noble dwelling.”
So, if brahmavihārī refers to a meditation centre, it should be translated as 'Abode of the Noble”, or “Noble Dwelling”. Or “Dwelling of Supreme Good”.
Any comment on my explanation? thanks.