From: Aleix Ruiz Falqués
Message: 4339
Date: 2015-06-04
Dear all,This below passage is extracted from Hitopadesha:Rājā uvācaBho bhoḥ paṇḍitāḥŚrūyatām mama vacanamAsti kaścid evambhūtaḥ vidvānYaḥ mama putrāṇām idānīmNīti-śāstra-upadeśenaPunarjanma kārayitum samarthaḥMy textbook translate the last sentence as: "able to cause the second birth". It's clearly that Punrjanma mean "second birth", and samartha mean "able", so kārayitum must be "to cause" - for its ending "tum", but I can not look up that word from any dictionary to know its root and kind of its grammatical. Beside, for punarjanma - it dropped the ending, so it seems that it must be combined with kārayitum to form: Punarjanmakārayitum in the original text?Please kindly give a handSincerely yours,Huynh Trong Khanh