Re: approach to texts and dvanda
From: Nina van Gorkom
Message: 582
Date: 2002-09-18
Dear Jim,
This is a goood demonstration of the way you work. I like your approach to
the texts very much, the best way, and not always found among Pali scholars.
The checking with other texts you do, your openmindedness for other
interpretations, etc. You go into meanings very deeply. I also like it that
you say that a translation is never really finished. Very realistic. You
keep on considering.
Now this is the reason I am not inclined to go to other Pali lists. What can
that Pali list offer? What is Robert's opinion? I have so little spare time
and besides, I keep on reading Pali anyway.
But writing out a translation is of course another matter.
dvanda compound: I found it in Warder, Ch 15, a twin compound. Thus,
sariiragu.naana.m: concerning virtue and (size of) body. These determine the
degree of the akusala kamma patha of killing. Now it is clear. The second
one of the dvanda is usually the more important one. As in maataapitu: this
should be translated as father and mother.
Best wishes
Nina.
op 17-09-2002 17:12 schreef Jim Anderson op jimanderson_on@...:
>
> The Pali verbal root (dhaatu) of words like sekha, sikkhaa,
> anusikkhi(n), etc. is 'sikkh' (82. sikkha vijjopaadaane in the
> Dhaatumaala of the Saddaniiti) and the Sanskrit equivalent is "sik.s
> ("sik.sa vidyopaadaane 1.636; "s = the s with the acute mark above
> it). I don't see 'vijjopaadaana' listed in any of my dictionaries and
> my guess is that it means the acquiring (upaadaana) of knowledge
> (vijjaa) which in my mind could include scriptural learning
> (pariyatti) as well as practice (pa.tipatti) both of which are aimed
> at the attainment of the higher knowledges (adhigama or pa.tivedha).
> At this point I don't know what -anusikkhi(n) really means in the
> context of the passage it is found and considerably more investigation
> is likely needed such as looking at instances of its usage in other
> passages, checking with the commentaries, checking out the suffix, and
> so on. This kind of knowledge is hard to come by.