vihaatabba.m
From: Jim Anderson
Message: 576
Date: 2002-09-11
Dear Nina,
In my previous message when I wrote that 'vihaatabba.m' meant 'should
abide', I had assumed that it was a derivative of vi+har without even
bothering to look it up in the dictionary. Some time later I got to
thinking about it and realized that it can be a derivative of vi+haa
(abandon, forsake) and thought I had made a mistake and Horner was
right after all. After some checking in PED, I found no 'vihaatabba'
under 'viharati' nor a 'haatabba' under 'harati'. However,
'vihaatabba' is included under 'vijahati'. I then searched the CSCD
and found the following passage:
ime dhammaa upasampajja vihaatabbaa, . . . -- Pe.takopadesa p. 208
which ~Naa.namoli translates as:
these ideas should be entered upon and abode in, . . . --
Pi.taka-Disclosure p. 282
Also Geiger in his A Pali Grammar, p. 188, gives the same form:
"vihaatabba (from viharati) M III 294,27 = hartavya." It's derived in
the same way as 'kaatabba' is from kar + tabba. So we have to be aware
that 'vihaatabba' is a homonym which is not at all unusual for Pali.
Best wishes, Jim
______________________________________________________________________
Post your free ad now! http://personals.yahoo.ca