Dear Piya, Jon and friends,

Piya, it wasn't intentional that I left you out of the limelight. ;-)
Credits are due to you for introducing the trilinear technique. The
technique allows better communication between the provider of the
solutions (be it grammar exercises or sutta translations) and the
readers, by clearly indicating any mistakes the provider may have made
through observing the IGT. This works in both directions, and in the
reverse order as well. Hence, Pali < > IGT < > English

Earlier discussions can be traced through the links given in my
earlier post.

In this group, we shall not show any particular preference to anyone,
including myself, but an open and honest study of the Buddhadhamma.

Jon, you mentioned a parallel Pali-English Tipitaka, not the first
time. To me, it isn't just a nice thing to have, but an essential tool
to be acquired. It, however, will be a very involved task and require
a great deal of effort. The tipitaka.net website can provide the
platform for it if there is enough interest to start with.

metta,
Yong Peng.


--- In Pali@yahoogroups.com, Piya Tan wrote:

The group might or might not remember that I was the one who suggested
we use the interlinear because I have been using it for some years
before that.

I hope we do not have selective memory and make it sound as only
certain individuals contribute to this group. In Singapore, there is a
tendency to show greater deference to the non-Asian, I hope this is
not the case here.