The group might or might not remember that I was the one who suggested we
use the interlinear because I have been using it for some years before that.

I hope we do not have selective memory and make it sound as only certain
individuals contribute to this group. In Singapore, there is a tendency to
show
greater deference to the non-Asian, I hope this is not the case here.

I may seem to be self-promoting, but I am one of a number who feel that
it is a Buddhist thing to acknowledge suggestions from all and sundry alike,
even if you think they are self-promoting Suttas.

I hope there is no professional jealousy and Pinkerton syndrome here.

Just a few things we need to think about beyond Pali, about being human :)

With metta,

Piya Tan



On Sat, Jul 26, 2008 at 7:35 PM, ong.yongpeng <pali.smith@...> wrote:

> Dear Jon,
>
> the group has been using interlinear for our Pali exercises as far
> back as 2003. We use the Pali > IGT > English and vice-versa.
>
> http://groups.yahoo.com/group/Pali/message/1588
> http://groups.yahoo.com/group/Pali/message/1686
>
> As for the citation in the form "Digha Nikaya II 312", I believe it is
> a volume page reference, hence "Digha Nikaya Volume II Page 312",
> probably to the PTS edition (which you will have to check with the
> book you are reading).
>
> You may get some help from the SuttaCentral site, though it's not its
> primary function: http://www.suttacentral.net
>
> My preferred citation technique is sutta supra-number (or combo-index)
> with the sutta name, e.g. MN101 Devadaha Sutta, AN11.1 Kimatthiya
> Sutta. I will detail how to cite/reference the Tipitaka using this
> technique on PDF. I will inform the group when the website is updated,
> and invite for comments.
>
>
> http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
>
> metta,
> Yong Peng.
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, Jon Fernquest wrote:
>
> For example, Johansson's "Pali Buddhist Texts" (1973) cites Digha
> Nikaya II 312 but what this corresponds to in the CSCD texts that seem
> to be the easiest to use is not clear.
>
> The style of sentence by sentence translation found on the exercise
> answers on this site (interlinear glosses) seems a lot more effective
> than the Johansson arrangement.
> http://en.wikipedia.org/wiki/Interlinear
>
>
>



--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Tel: 8211 0879
Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
Website: dharmafarer.googlepages.com


[Non-text portions of this message have been removed]